Pierre DU RYER, auteur cité dans le Littré
DU RYER (1605-1658)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DU RYER a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Scévole, tragédie historique | 1644 | 67 citations |
Quelques citations de Pierre DU RYER
Voici un tirage aléatoire parmi ses 76 citations dans le Littré.
Seigneur, ne faites rien qui tourne à votre blâme.
Scévole, I, 7 (tourner)Je sais bien que mon sort n'eut jamais de clairté Qui ne fût un rayon de Votre Majesté.
Alcyonée, II, 3 (clarté)Garde ici le respect qu'on doit à la couronne.
Scévole, I, 5 (garder)Quoi ! l'on m'accusera sans respect de mon rang…
Scévole, IV, 4 (respect)On poursuit maintenant l'auteur de l'entreprise, Et nous serons tous deux satisfaits par sa prise.
Scévole, IV, 4 (prise)Horace, qui menait le reste des Romains, Se retourne vers eux, leur fait signe des mains.
Scévole, I, 3 (mener)À tous deux équitable, hélas ! j'ai fait des vœux Et même des efforts pour vous sauver tous deux.
Scévole, III, 4 (équitable)Hé ! sire, abandonnez ce prince injurieux Qui nous traite en vassaux et vous brave à vos yeux.
Scévole, III, 2 (injurieux, euse)Sur un chemin qui mène D'un rivage du Tibre au quartier de Porsenne.
Scévole, II, 2 (mener)Alexandre, étant à Éphèse, pour se délasser l'esprit, allait souvent à la boutique d'Apelle, qui était un fameux peintre de son temps.
Supplém. de Q. Curce, liv. II, ch. 6, dans RICHELET. (délasser)Aux plus jeunes guerriers [ils] s'offrent pour aliment, Comme s'ils espéraient, changés en leur substance, être encore de Rome et l'âme et la défense.
Scévole, II, 3 (substance)Sont-ce là les appas dont le sage Porsenne Croit attirer à soi le cœur d'une Romaine ?
Scévole, III, 3 (dont)D'autres cœurs que le mien forment la même envie, D'autres bras que le mien s'arment contre ta vie.
Scévole, IV, 6 (former)Ce pont s'est entr'ouvert, a fait un grand fracas, Et dans les eaux du Tibre est tombé sous ses pas.
Scévole, I, 3 (fracas)Il [Horatius Coclès] remplit tout le pont de sa seule personne.
Scévole, I, 3 (pont [1])Par vos commandements J'ai tâché d'observer ses secrets sentiments.
Scévole, v, 3 (par [1])Alexandre immola un taureau à Neptune, et, pour faire une offrande aux dieux marins, il jeta dans la mer le vase d'or dont il s'était servi pour faire les libations.
Suppl. à Quinte Curce, II, 3 (libation)Dois-je joindre ma main à la main qui te tue ?
Scévole, III, 3 (joindre)Je tâche à le sauver ; dieux, n'y résistez pas.
Scévole, II, 3 (résister)Résous-toi donc, Porsenne, à ce péril extrême De donner chaque instant des combats pour toi-même.
Scévole, IV, 6 (donner)