François de Salignac de La Mothe, dit FÉNELON, auteur cité dans le Littré
FÉNELON (1651-1715)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme FÉNELON a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Dialogues des morts | 254 citations | |
| Les Aventures de Télémaque | 1699 | 2122 citations |
| Œuvres de Fénelon, 22 vol. in-8. Versailles, 1820 | 485 citations | |
| Traité de l'éducation des filles | 1687 | 75 citations |
| Traité de l'existence de Dieu | 1713 | 147 citations |
Quelques citations de François de Salignac de La Mothe, dit FÉNELON
Voici un tirage aléatoire parmi ses 3711 citations dans le Littré.
Je crois maintenant concevoir les maximes de gouvernement que vous m'avez expliquées ; d'abord elles me paraissaient comme un songe, mais peu à peu elles se démêlent dans mon esprit.
Tél. XXIV (démêler)Les nymphes avaient eu soin d'allumer un grand feu de bois de cèdre.
Tél. I (feu [1])La mémoire de ce sage vieillard, qui avait vécu trois âges d'homme, était comme une histoire des anciens temps gravée sur le marbre et l'airain.
ib. X (mémoire [1])Aussitôt Télémaque, dont les forces étaient épuisées, commence à se ranimer.
Tél. XVI (ranimer)Dans une nation agitée et en désordre, on trouve souvent des gens injustes et artificieux qui sont déjà en autorité.
ib. XXIV (agité, ée)Je veux tout manger pendant que j'y suis ; car pour ce qui est de revenir ici, chansons.
IX, 48 (chanson)Avec des barbares ramassés, je [Sertorius] me jouais de ces deux capitaines et de leurs légions [Métellus, Pompée].
Dial. des morts anc. Sertor. Mercure. (ramassé, ée [1])Il [Mentor] avait même je ne sais quoi de complaisant et d'enjoué, quand il voulait se proportionner aux besoins des autres et leur insinuer quelque vérité.
Tél. x. (proportionner)Sa beauté effaçait celle de Calypso.
ib. VII (effacer)Les âmes timides veulent s'appuyer sur un bras de chair ou sur la force de leur sagesse.
XVIII, 150 (chair [1])Selon les apparences, ils perdirent courage.
Tél. VI (apparence)Tous les citoyens s'appliquent au commerce.
Tél. III (appliquer)Qui porte, dans toutes les nations étrangères, des mœurs dissolues.
Dial. des morts anc. 15 (dissolu, ue)Il tire de son cœur de profonds gémissements.
Tél. III (gémissement)Il banda son arc.
Tél. IV (arc)Je fis enlever et exécuter le duc de Glocester, mon oncle, qui ralliait tous les mécontents contre moi.
Dial. des morts mod. dial. 2 (enlever)En achevant ces mots, Mentor leva son bras pour montrer à tant de peuples le rameau d'olivier qui était dans sa main le signe pacifique.
Tél. X (rameau)Je vous ai vu, je vous reconnais, mais je ne puis me rappeler si c'est en Égypte ou à Tyr.
Tél. VIII (rappeler)Ne vous jugez point, mais laissez vous juger avec une entière démission d'esprit par celui que vous avez choisi pour vous conduire.
Lett. spirit. 86 (démission)Les mains liées derrière le dos.
Tél. I (dos)