François de Salignac de La Mothe, dit FÉNELON, auteur cité dans le Littré
FÉNELON (1651-1715)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme FÉNELON a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Dialogues des morts | 254 citations | |
| Les Aventures de Télémaque | 1699 | 2122 citations |
| Œuvres de Fénelon, 22 vol. in-8. Versailles, 1820 | 485 citations | |
| Traité de l'éducation des filles | 1687 | 75 citations |
| Traité de l'existence de Dieu | 1713 | 147 citations |
Quelques citations de François de Salignac de La Mothe, dit FÉNELON
Voici un tirage aléatoire parmi ses 3711 citations dans le Littré.
Ô fils d'Ulysse ! me dit Aceste, je ne puis refuser votre sang aux mânes de tant de Troyens que votre père a précipités sur les rivages du noir Cocyte.
Tél. I (mânes)Nous ne pûmes retenir nos larmes.
ib. VI (larme)La jeunesse, qui est la fleur de toute la nation.
Tél. XI (fleur)Songez plutôt à soutenir la réputation de votre père.
Tél. I (soutenir)Narbal ne jugea pas à propos, pendant la vie de Pygmalion, de faire venir Baléazar.
Tél. VIII (propos)Si vous les laissez languir dans une paix continuelle.
Tél. XI (languir)Je veux me faire une idole de la réputation et de l'amitié.
t. XVIII, p. 36 (idole)Tout le peuple est glacé de crainte.
Tél. IX (glacé, ée)Ils n'avaient garde de le reconnaître au milieu des flots.
Tél. VIII (garde [1])Télémaque lui fit diverses questions curieuses.
Tél. VIII (curieux, euse)C'est les anges que nous devons invoquer comme nos sauveurs.
t. III, 134 (ange)Denys le tyran voulut que chacun s'habillât d'une longue robe pourpre.
Aristippe. (pourpre [1])Anacharsis ne pouvait souffrir les libertés que chacun se donnait dans les festins.
Anacharsis. (liberté)Prince, si vous avez de la broderie, les valets de chambre en porteront.
XXII, 275 (broderie)Les Grecs qui font sur cette côte des colonies.
Tél. X (colonie)Je n'ai plus de sentiment que pour la tristesse.
Tél. XX (sentiment)Ce dieu [Charon], dont la vieillesse éternelle est toujours triste et chagrine, mais pleine de vigueur, les menace [les ombres des morts], les repousse, et admet d'abord dans sa barque le jeune Grec.
Tél. XVIII (repousser)Le rivage de Tyr n'est guère mieux dans ma mémoire.
Tél. IX (mémoire [1])Dans un endroit écarté de l'île.
Tél. VI (écarté, ée [1])Nous passâmes au travers des écueils, et nous vîmes de près toutes les horreurs de la mort.
Tél. IV (travers)