Antoine FURETIÈRE, auteur cité dans le Littré

FURETIÈRE (1619-1688)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme FURETIÈRE a été choisie.

84 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Aucune œuvre identifiée, le travail d'identification des œuvres reste à faire sur cet auteur.

Quelques citations de Antoine FURETIÈRE

Voici un tirage aléatoire parmi ses 84 citations dans le Littré.

  1. Les Indiens ne savent l'histoire de leur nation que par la traditive de leurs pères.
    Dict. (traditive)
  2. Comme autrefois le fils de Crésus, qui avait été jusque-là muet, se dénoua la langue par un grand effort qu'il fit pour avertir son père qu'on voulait tuer.
    Roman bourgeois, liv. II, Hist. de Charrosselles, p. 221 (dénouer)
  3. On ne veut point prêter aux grands seigneurs sans caution bourgeoise.
  4. J'ai été bien fâché de voir que vos confrères se soient tellement emportés contre vous, qu'ils vous aient contraint de leur faire une représaille aussi forte que celle que vous leur avez faite.
    Factums, t. II, p. 194 (Lett. de Bussy-Rabutin) (représaille)
  5. Il est vrai qu'il [La Fontaine] en a fait quelques-uns [contes] où il y a des endroits un peu trop gaillards ; et, quelque admirable enveloppeur qu'il soit, j'avoue que ces endroits-là sont trop marqués.
    Factums, t. II, p. 195 (Lettre de Bussy-Rabutin à Furetière, 4 mai 1686) (enveloppeur)
  6. Claude Boyer et Michel le Clerc [membres de l'Académie] sont deux Albigeois qui, étant venus ici apprendre la langue, dont ils ne savent pas encore la prononciation, veulent l'enseigner aux autres.
    2<sup>e</sup> factum, t. I, p. 171 (prononciation)
  7. Souffleur de canevas, se disait de celui qui soufflait à un juge ignorant le prononcé qu'il devait faire.
    Rom. bourg. liv. II, p. 82, dans LACURNE) (souffleur, euse)
  8. Celui, celle qui dispense ou distribue. La justice est la dispensatrice des peines et des récompenses,
  9. Je me trouvai auprès d'un Manceau… qui avait été obligé de soutenir un gros procès criminel.
    Rom. bourgeois, p. 266 (soutenir)
  10. Sa hâblerie plutôt que sa science lui avait acquis quelque réputation à faire des cures de certaines maladies.
    Roman bourgeois, livr. II, Hist. de Charrosselles, p. 229 (hâblerie)
  11. Le quantième êtes-vous dans votre compagnie ? Je ne sais à la quantième visite ce fut qu'il lui répète…
    Roman bourg. liv. II, p. 243 (quantième)
  12. Voilà enfin quel est ce phénix des dictionnaires [le dictionnaire de l'Académie française] qui veut être seul en son espèce et n'avoir point de pareil.
    Factums, t. I, p. 161 (phénix)
  13. Qu'il ne fallait accoutumer ces rançonneurs de gens [les aubergistes] à leur donner tout ce qu'ils demandent.
    Roman bourg. liv. II, Hist. de Charrosselles, p. 215 (rançonneur, euse)
  14. Même dans les confréries qui sont formées par pure élection, le pouvoir de retrancher les confrères n'appartient qu'aux magistrats, parce qu'il y a de l'honneur dans l'admission et de la note dans la destitution.
    Factums, t. I, p. 202 (note)
  15. Les jetonniers [les membres de l'Académie française] font un grand cas D'avoir bien purgé des mots gras L'ouvrage qu'ils ont sous la presse ; Je sais qu'ils ne pourront jamais De poivre, de beurre ou de graisse, Garantir un de ses feuillets.
    Factums, t. II, p. 264 (jetonnier)
  16. Un juge appointe un procès quand il veut favoriser une des parties.
  17. Dans toutes les querelles que j'ai accommodées, j'ai toujours condamné les premiers offenseurs, quoiqu'on leur eût fait quelquefois un paroli d'outrages, parce qu'on ne leur aurait rien fait s'ils n'avaient pas commencé.
    Factums, t. II, p. 194 (lettre de Bussi-Rabutin) (paroli)
  18. Il me suffit d'en alléguer un article [du Dictionnaire de l'Académie] qui emporte la pièce et dame le pion à tous les autres [en fait d'ignorance et de négligence].
    Factums, t. I, p. 181 (pièce)
  19. La main gauche, ce qui s'appelle sur l'Océan bâbord.
    au mot POGE. (ource)
  20. Ah ! voilà parler d'amour bien élégamment, repartit Collantine, ce langage me plaît.
    Roman bourg. liv. II, p. 245 (élégamment)