François GÉNIN, auteur cité dans le Littré
GÉNIN (1803-1856)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme GÉNIN a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Récréations philologiques ou recueil de notes pour servir à l'histoire des mots de la langue française | 1856 | 124 citations |
Quelques citations de François GÉNIN
Voici un tirage aléatoire parmi ses 155 citations dans le Littré.
Ce fut Joachim du Bellay, au XVIe siècle, qui se permit l'un des premiers de dire je hais pour je haïs. Il en fut repris par Charles Fontaine, l'un de ses contemporains.
Variations du langage (haïr)Au ris le fol est congneu.
ib. p. 235 (fou ou fol, folle [1])Au fromage et au jambon l'homme congnoist son compaignon.
Récréat. t. II, p. 235 (jambon)Ouvre ta bourse, j'ouvrirai ma bouche.
Recréat. t. II, p. 246 (bourse)Quel est l'homme, telle doibt estre sa robe.
Récréat. t. II, p. 248 (robe)Entre bride et esperon, de toute chose gist la raison.
Récréat. t. II, p. 238 (raison)Il n'est lumiere que du matin, ni manger que de bonne farine.
Récréat. t. II, p. 241 (lumière)L'eauve une foys eschauffée emprend plu tost gelée.
Récréations, t. II, p. 243 (eau)Lime lime lime, c'est-à-dire la lime agit sur la lime, et fig. les hommes de même action, de même puissance agissent les uns sur les autres.
Récréat. t. II, p. 243 (lime [1])Porter lanterne à midy.
Récréat. t. II, p. 247 (midi)Qui voit sa viande appareiller est souvent saoul sans en manger.
Récréat. t. II, p. 248 (soûl, oûle)Le papier est doulx, il endure tout.
Récréat. t. II, p. 243 (papier)L'origine de cette façon de parler, c'est que, dans un sol meuble et doux, image de la crédulité, la carotte acquiert un développement admirable ; l'expression italienne s'arrête à l'intention du semeur de carottes ; le français considère le procédé qui les récolte.
Récréat. t. I, p. 319 (carotte)Plus donne qui peu, tost et de son gré, que qui plus, tard et contre son gré.
Récréat. t. II, p. 247 (donner)Tu vas à Rome querir ce que tu as à ton huis.
Récréat. t. II, p. 251 (huis)Mieulx vault à cloche se lever qu'à trompette.
Récréat. t. II, p. 245 (trompette [1])Dent contre dent se consume.
Récréations, t. II, p. 237 (dent)En trop se fier a danger.
Récréat. t. II, p. 238 (fier [1])Celuy se monstre estre bien veau, qui par la poincte rend le cousteau.
Récréat. t. II, p. 236 (couteau)En la balance l'or et le fer sont tout un.
Récréat. t. II, p. 238 (balance)