Casimir DELAVIGNE, auteur cité dans le Littré
DELAVIGNE (1793-1843)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DELAVIGNE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Le paria | 199 citations | |
| Les vêpres siciliennes | 1819 | 149 citations |
Quelques citations de Casimir DELAVIGNE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 546 citations dans le Littré.
D'un essaim de beautés la danse enchanteresse.
Paria, I, 1 (enchanteur, eresse)Le bataillon sacré, seul devant une armée, S'arrête pour mourir.
Messéniennes, Waterloo. (sacré, ée)Chères sœurs, suspendons nos chants : Respectons ses chagrins ; elle approche, silence !
Paria, II, 6 (silence)Ce chrétien sans fureur, qui succombe et qui prie, Sur le signe impuissant de son idolâtrie Attache un œil d'amour, l'invoque, et radieux Tombe aux pieds d'Idamore en lui montrant les cieux.
Paria, V, 6 (œil)Croyez-vous m'abuser ? Couverts de noms sublimes, Ces crimes consacrés en sont-ils moins des crimes ?
Vêpr. sicil. V, 5 (consacré, ée)Et je veux que demain tout Bordeaux se régale Des charmantes douceurs de crier au scandale.
les Comédiens, IV, 6 (régaler [1])… des clairons les belliqueux accents Pour la première fois font tressaillir mes sens.
Paria, I, 1 (accent)Eh ! mon cher, on ne vous a pas vu depuis votre représentation de retraite.
Coméd. Prolog. (représentation)Oddo, vous pouviez seul, réparant nos revers, Des flottes d'un tyran balayer nos deux mers.
Vêpres sic. IV, 4 (balayer)Je vous préviens d'avance que, depuis le père noble jusqu'au souffleur, tout sera de fantaisie.
les Comédiens, Prologue. (père)Ces pleurs vont enfanter d'incroyables prouesses.
la Fille du Cid, II, 8 (prouesse)Mais c'est peu qu'indignés d'un honteux esclavage, Des mécontents obscurs soient pour nous déclarés.
Vêpr. sicil. I, 1 (obscur, ure)Elle allait à Bordeaux, j'en reprends le chemin.
les Coméd. I, 2 (reprendre)Nous levons à demi ce voile ténébreux.
Vêp. sicil. I, 1 (demi, ie)Édouard : Et vous voulez, monsieur, remplacer un tel homme ! - Godwin : Lui succéder ; hors vous, qui peut le remplacer ?
la Popular. IV, 2 (remplacer)Où la corruption est-elle parvenue !… Deux hommes ce matin viennent me visiter : L'un pour se vendre à moi, l'autre pour m'acheter.
la Popularité, IV, 3 (vendre)Dans le fond du sérail ils vont t'emprisonner.
Paria, I, 2 (emprisonner)Quittez le cristal humide De nos ruisseaux toujours clairs.
Paria, II, 6 (cristal)J'ignore où la fureur me pourrait égarer.
Vêp. sicil. IV, 1 (égarer)Une odeur de comptoir parfumait mon discours.
Enfants d'Édouard, I, 6 (parfumer)