Casimir DELAVIGNE, auteur cité dans le Littré
DELAVIGNE (1793-1843)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DELAVIGNE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Le paria | 199 citations | |
| Les vêpres siciliennes | 1819 | 149 citations |
Quelques citations de Casimir DELAVIGNE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 546 citations dans le Littré.
Je proclame Que je suis bon chrétien.
Une famille au temps de Luther, 14 (proclamer)Quand ils ont tant d'esprit, les enfants vivent peu.
Enfants d'Édouard, I, 2 (enfant)Glocester : Vous auriez mis, dit-on, seigneur de haut lignage, Pour cent livres sterling tous vos aïeux en gage. - Tyrrel : C'est pure calomnie, et milord le sent bien, Vu que sur des aïeux un juif ne prête rien.
Enfants d'Édouard, II, 3 (vu, ue)Ces accents dont Brama daigne emprunter l'organe, N'iront-ils point frapper une oreille profane ?
le Paria, II, 2 (profane)Tantôt d'un insensé, dans mes accès fougueux, J'imitais l'œil hagard et le sourire affreux.
Vêpres sicil. I, 1 (sourire [2])Mais c'est peu qu'indignés d'un honteux esclavage, Des mécontents obscurs soient pour nous déclarés.
Vêpr. sicil. I, 1 (obscur, ure)Ô bonheur de se voir adoré, Qu'avec emportement mon cœur t'a désiré !
Paria, II, 2 (emportement)Sous l'abri d'un grand nom sûr de l'impunité, à d'horribles excès leur orgueil s'est porté.
V, Sicil. II, 2 (abri)D'un peuple adulateur l'ardente idolâtrie…, Tout pénétra mes sens de langueur et d'ivresse.
Par. I, 1 (adulateur, trice)Dans Racine Eurybate, Ergaste dans Molière, De la location il porte le fardeau, Et frappe les trois coups au lever du rideau.
Coméd. I, 5 (coup)Et qu'ai-je fait ?… J'ai vu ma femme en perspective.
École des vieill. II, 1 (perspective)Jette encore une proie aux bourreaux de mon père !
Louis XI, III, 11 (proie)Il apprend mon dessein, l'adopte, l'autorise.
Vêpr. sic. I, 1 (adopter)[Ils] voguaient vers ces climats où l'Océan pour eux Sur l'ambre et le corail roulait ses flots heureux.
Paria, I, 1 (ambre)D'un essaim de beautés la danse enchanteresse.
Paria, I, 1 (danse)Et c'est à l'homme heureux que la pitié sied bien.
Paria, III, 3 (pitié)Je confie à vos soins Les plantes que par choix cultivait ma tendresse.
Paria, III, 1 (cultiver)…Je confie à vos soins Les plantes que par choix cultivait ma tendresse.
Paria, III, 1 (plante)Pour créer l'univers et le réduire en poudre, Que te fallait-il ? deux instants.
Paria, IV, 7 (créer)Elles vont m'entourer ; que je crains leurs demandes !
Paria, II, 5 (demande)