Guido Lanfranchi, dit LANFRANC de Milan, auteur cité dans le Littré
LANFRANC (1250?-1310?)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LANFRANC a été choisie.Chirurgien médieval
Son traité de chirurgie « Chirurgia Magna, Practica quae dicitur Ars completa totius Chirurgiae » a d'abord paru à Venise en 1290, en latin. Il fut complété en 1296. Le Littré cite une traduction en français datée de 1377, dans un manuscript probablement du XVIe siècle.
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| La Syrurgie de maistre LANFRANC de Millan | 1377 | 120 citations |
Quelques citations de Guido Lanfranchi, dit LANFRANC de Milan
Voici un tirage aléatoire parmi ses 122 citations dans le Littré.
La vessie est tissue de deux peaulx dont chascune est nerveuse.
f° 35 (tistre)Furfures sont unes escailles qui viennent ou cuir [de la tête].
f° 41, verso. (furfures)Resplendissant si comme pierre precieuse.
f° LXVII (resplendissant, ante)Le certain de la bonne reduction [d'une luxation].
f° 108 (réduction)Et je mis mon doy sur le bout de la voine trenchée, et la tins si fort que riens ne yssoit.
f° 14, verso. (tenir)Le chief [la tête] est en trois parties : la premiere partie, charnue ; la seconde ossue ; la troisieme c'est cervelle.
f° 21 (ossu, ue)Humeur muscilagineuse.
f° 46, verso. (mucilagineux, euse)Se nulz de ces membres spermatiques [membres formés originairement dans la matrice] soit coppé, il ne puet estre restoré de vraye restauracion.
f° 7 (spermatique)Se nulle de ces causes ne te deffent, repercute chault apostume en la maniere que nous dirons.
f° 50, verso. (répercuter)Froit est mordant des ulceres, et fait doleur sans boe [pus], et reddeur, et froidures fievreuses et spames.
f° 10 (roideur ou raideur)En chascun bras sont quatre voines manifestes.
f° 30 (manifeste [1])Oing les [cheveux] o [avec] muscilaige de semence de lin.
f° 38 (mucilage)Il [un emplâtre] oste taiches et asubtille cicatrices…
f° 47 (tache)Le test [crâne] est compost de deux tables plaines et legeres.
f° 21 (table)Souvent avient [dans les plaies de poitrine] que le sang et la boe [le pus] cheent [tombent] dessoubz sur la reflexion du dyafregme.
f° 33 (réflexion)Percussion de aucune chose non trenchant ou poignant.
f° 11 (percussion)Se tout l'ueil est rouge… il y a pointure nuysible, et pulsacion, et affluence de larmes.
f° 75 (pulsation)L'esperit vital nourrissant.
f° 27 (vital, ale)Aussi a il aultre chose plus occulte, que ainsi chascune herbe a sa propre vertu.
f° 110, verso. (occulte)Le mire [médecin], devant parfait nettoiement du panicle [périoste], consolida la plaie dehors ; dont le panicle s'endaigna, et fu cause de spasme.
f° 20 (indigner)