Antoine HOUDAR de LA MOTTE, auteur cité dans le Littré
LAMOTTE (1672-1731)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LAMOTTE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Fables | 1719 | 129 citations |
| Inès de Castro | 1723 | 15 citations |
| Odes | 1707-1720 | 65 citations |
Quelques citations de Antoine HOUDAR de LA MOTTE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 277 citations dans le Littré.
Par ces doutes affreux vous me glacez d'horreur.
Inès, III, 6 (glacer)La Providence est la commune mère ; Fiez-vous-y, mais ne la tentez pas.
Fabl. II, 16 (tenter [1])Les grands sont friands d'horoscope ; Ils pensent que leur sort est écrit dans les cieux.
Fabl. V, 12 (friand, ande)La fable gît dans la moralité.
Fabl. III, 13 (gésir)Qui croit mourir se tient sur le qui-vive.
Fabl. II, 20 (qui-vive)Cet avantage n'a point de droit sur mon esprit.
dans DESFONTAINES (droit [3])L'impatience gâte tout.
Fabl. IV, 2 (impatience)L'opprobre et le supplice expieront votre audace.
Inès, III, 3 (expier)La nature frémit d'un devoir si farouche.
Inès de Castro, IV, 1 (farouche)Allons, allons, rêvez vous-même à votre tour, l'amour est si inventif.
Minutolo, sc. 1 (inventif, ive)Par-ci, par-là, quelques anciens sages Tout esseulés errent au bord des eaux.
Fabl. II, 20 (esseulé, ée)Le chameau se rengorge, il vous fait le gros dos.
Fables, IV, 14 (vous)Et les Muses toujours pudiques Chassent les poëtes cyniques De qui le vin est l'Apollon.
Odes, t. I, p. 266, dans POUGENS (pudique)De cette étude opiniâtre Quel charme le rend idolâtre ? C'est qu'il s'oublie, et c'est assez.
Odes, t. I, p. 284, dans POUGENS (oublier)Plus d'autres ont paré le vice, Plus je dois parer la vertu.
Odes, t. I, p. 418, dans POUGENS (parer)Objet infortuné de ses tristes tiédeurs, Je dévore en secret mes soupirs et mes pleurs.
Inès, II, 1 (tiédeur)Deux voyageurs, n'importe de leur nom, Chemin faisant dans les champs d'Arabie.
Fables, II, 9 (importer [2])Vulcain, tout frais banni du céleste cerdeau.
Fabl. IV, 7 (serdeau)Je ne serais pas trop fâchée de me pourvoir, aussi bien que ma maîtresse.
Talisman. sc. 7 (pourvoir)Ne mettez plus le pied dans ma maison ; je vous renonce pour mon neveu.
Calend. des vieill. sc. 2 (renoncer)