Antoine HOUDAR de LA MOTTE, auteur cité dans le Littré
LAMOTTE (1672-1731)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LAMOTTE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Fables | 1719 | 129 citations |
| Inès de Castro | 1723 | 15 citations |
| Odes | 1707-1720 | 65 citations |
Quelques citations de Antoine HOUDAR de LA MOTTE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 277 citations dans le Littré.
Je suis journalier ; j'ai des jours où je ne me ressemble guère.
l'Amante difficile, V, 2 (journalier, ière)Le rocher traversé, se présente un abîme.
Fabl. IV, 13 (traversé, ée)Je ne serais pas trop fâchée de me pourvoir, aussi bien que ma maîtresse.
Talisman. sc. 7 (pourvoir)Et Minos, à qui rien n'impose, Au mépris de l'apothéose, Punit plus d'un dieu prétendu.
Odes, t. I, p. 314, dans POUGENS (prétendu, ue)Entends ces vers sans harmonie Victimes de la tyrannie, Qui te redemandent des pieds.
Odes, t. I, p. 412, dans POUGENS (pied)Les vœux sont enfants de la crainte.
Fabl. I, 8 (vœu)Ces sortes de traits jettent du sens et de la solidité dans la fable, et, sans nuire à la vérité totale et essentielle, ils y répandent d'autres vérités surnuméraires que le lecteur est bien aise de recueillir en passant.
Disc. sur la fable, t. IX, p. 37, édit. 1754 (surnuméraire)De la variété les grâces sont compagnes ; J'en veux dans mon ouvrage égayer la raison.
Fabl. II, 5 (variété)Franchement, vous ne pouviez pas prendre plus mal votre temps.
Minutolo, sc. 3 (temps)Croyez-vous donc qu'on se contente De passer, comme vous, les choses au gros sas ?
Fabl. II, 11 (sas [1])Sous le brillant rempart d'une forte cuirasse.
dans DESFONTAINES (rempart)Au théâtre, l'action la plus une a plusieurs parties qui se passent dans des lieux différents.
Réponse à M. de Voltaire. (un, une)L'âne, excellent sonneur, Misène d'Arcadie, Devait appeler Mars, et, par sa voix hardie, Rendre le combat plus sanglant.
Fabl. II, 18 (sonneur)C'est ainsi que s'estomaquait Le Pythagore à longue queue ; Ses exclamations s'entendaient d'une lieue, Et son zèle le suffoquait.
Fables, le Renard prédicateur. (estomaquer (s'))C'est ainsi que toute la vie N'est qu'un cercle de volerie.
Fabl. I, 2 (volerie [2])Sur l'aile du temps amenée, La vieillesse arrive étonnée De nous trouver encore enfants.
Odes, t. I, p. 268, dans POUGENS (vieillesse)[L'oiseau] …qui pour chant n'eut en partage Que le talent railleur d'imiter d'autres voix.
Fabl. I, 6 (railleur, euse)Ce mot va paraître un blasphème à l'idolâtre préjugé.
Odes, t. I, p. 360, dans POUGENS (préjugé [2])Où le maître apparent d'un peuple de valets N'en est en effet que l'esclave.
Odes, t. I, p. 390, dans POUGENS (peuple [1])Elle était femme et, partant, curieuse ; L'œil toujours sur sa boîte, on la voit soucieuse.
Fabl. IV, 7 (curieux, euse)