Brunetto LATINI, auteur cité dans le Littré

LATINI (1210-1294)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LATINI a été choisie.

506 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Li livres dou trésor 1265 451 citations

Quelques citations de Brunetto LATINI

Voici un tirage aléatoire parmi ses 506 citations dans le Littré.

  1. Reploiemens est quant li parleres dit deus ou trois ou plusors parties, desqueles se ses aversaires [son adversaire] conferme l'une, quele que ele soit, certes il sera conclus… quelque partie que tu preignes, je en retrai mon argument qui te conclust par necessité.
    Trésor, p. 537 (reploiement)
  2. Prophetie est en quatre manieres : ou en faiz, ou en diz, ou en visions, ou en songe.
    Trésor, p. 54 (prophétie)
  3. Je crien que ceste pitiez et ceste douçor ne nos tort [tourne] à misere et à amertume.
    Trésor, p. 514 (misère)
  4. Li sages hom ne veult engignier autrui, ne ne puet [peut] estre engigniez ; les toes [tes] opinions soient autressi comme sentences.
    Trésor, p. 348 (sentence)
  5. Qui parole sophistiquement, il sera haïz de touz homes, et defaillans en toutes choses.
    Trésor, p. 357 (sophistiquement)
  6. Li sentiers de rime est plus estroiz et plus fors [que la prose], si comme cil qui est clos et fermez de murs et de paliz, ce est à dire de poinz et de numbre et de mesure certaine, de quoi on ne puet ne ne doit trespasser.
    Trésor, p. 481 (rime)
  7. Et dès lors à dix jors [de l'Ascension] vint li Sainz Esperiz sor les disciples, porquoi nos gardons la feste de la Pentecoste.
    Trés. p. 145 (pentecôte)
  8. Maintenant que li rois se porchace de faire son profit et laisse le bien dou pueple, il devient tirans, et sa tirannie n'est pas autre chose que corruption de sa signorie.
    Trésor, p. 313 (tyrannie)
  9. Et pour çou que li mons [le monde] estoit tous coureciés et tous triboulés pour les œuvres Fedrik et ses fils, si demoura sainte eglise toute vague [sans pape].
    Trésor, p. 94 (vague [2])
  10. Une autre maniere de loups sont, qu'on apele cerviers, qui sont pomelé de noires taches.
    Trésor, p. 248 (pommeler (se))
  11. Li muables se torne à chascun vent.
    Trésor, p. 309 (vent)
  12. Ne savoir plus que ne t'est besoing de savoir, mais pene toi de savoir à sobrieté, c'est poi ne trop.
    ib. p. 172 (sobriété)
  13. En la riviere du Nit naissent oisiau qui sont resemblable as cigoignes, lesquels on apele ibes, qui ne quierent se petit poisson non, ou oes [œufs] de serpens et autres bestes morticines qui soient entor la riviere.
    Trés. p. 212 (ibis)
  14. Sachiez que en chascun leu dou monde a son droit orient devers cele part où li solaus lieve, et ses occidens est devers couchant.
    Trésor, p. 131 (occident)
  15. Cil Fedris destruit la cité de Melans [Milan], et la fist arer et semer de sel.
    Trésor, p. 89 (semer)
  16. Sainte Eglise fait la pasque le premier dimanche qui vient après cele lune plaine [de mars], porce que Jhesu Crist resuscita de mort en celui jor.
    Trés. p. 145 (pâque)
  17. Tristesce et moleste sont choses mauvaises, et sont contraires au delit [plaisir].
    Trésor, p. 324 (tristesse)
  18. Tout autressi est d'une prise [proposition] qui peut estre ferme et estable sanz nul confermement, en ceste maniere : se li hom veult estre sages, il se doit estudier en philosophie.
    Trésor, p. 547 (prise)
  19. Po [peu] se truevent de larges homes [hommes libéraux] qui soient riches, porce que richesce ne croist pas par doner, mais par amasser et par garder.
    Trésor, p. 285 (garder)
  20. Hiene est une beste qui une foiz est masles et autre femele, et habite es cimetieres as homes, et manjue les cors des mors.
    Trés. p. 246 (hyène)