Brunetto LATINI, auteur cité dans le Littré
LATINI (1210-1294)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LATINI a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Li livres dou trésor | 1265 | 451 citations |
Quelques citations de Brunetto LATINI
Voici un tirage aléatoire parmi ses 506 citations dans le Littré.
[Frédéric] affama la cité de Venise, si que li citoien s'en vinrent al apostole [au pape] et li distrent que il amoient miex que il vidast la cité que il morussent de faim.
Trésor, p. 90 (vider)Li leus [le lieu] de l'uille soit contre midi et soit bien garniz por le froit.
Trésor, p. 177 (huile)Ne t'accompaigne pas avec tes anemis ; car, se tu fais mal, il le noteront ; et, se tu fais bien, il le dampneront.
Trésor, p. 360 (noter)Se nous ne doutons à servir ceulx que nos cuidons qui nos vaudront [nous seront utiles], que devons nous faire à ceulx qui nos ont jà valu ?
Trésor, p. 415 (valoir)[L'hippopotame] manjue blés de champ, où il va à reculons por les agaiz des homes.
Trésor, p. 189 (reculons (à))Savoir les universels choses n'est pas seure chose sanz l'esperience.
Trésor, p. 333 (universel, elle)Et sachiez que en flun de Nile est une maniere de delfins qui ont sor le dos une eschine autele comme soie, dont il ocient le cocodril.
Trésor, p. 188 (scie)Pusillanimes, ce est à dire de poure cuer.
Trés. p. 272 (pusillanime)Gros arbres est sovent crolez par petit vent, et les hautes tours chieent [tombent] plus pesamment.
ib. p. 448 (gros, osse)La boe de celui lac [la mer Morte] est si tenans et si gluans que, se uns hom en preist une fiole, ele ne se despeceroit jamais.
Trésor, p. 155 (gluant, ante)La vie contemplative refuse le monde, et se delite [délecte] en Dieu seulement.
ib. p. 458 (refuser)Li sages hom ne veult engignier autrui, ne ne puet [peut] estre engigniez ; les toes [tes] opinions soient autressi comme sentences.
Trésor, p. 348 (sentence)Plus gracieus est uns petiz dons faiz isnelement [vite] que uns autres grans n'est qui est à paine donés.
Trésor, p. 411 (gracieux, euse)Matiere [le sujet d'un discours, d'un livre] est semblable à la cire qui se laisse mener et apeticier et acroistre à la volenté dou maistre.
Trésor, p. 486 (matière)Sainte Eglise fait la pasque le premier dimanche qui vient après cele lune plaine [de mars], porce que Jhesu Crist resuscita de mort en celui jor.
Trés. p. 145 (pâque)Parole volent sans retour.
Trésor, p. 354 (retour)Li maistres dit que les proprietez de la chose sont tels que par eles puet [peut] li parleres dire et prover sa entencion ; de cele chose Tulles dit que ces proprietez sont en quatre manieres : une qui se tient en toute la chose, une autre qui se tient en la chose faisant, une autre qui est jointe à la chose, et une autre qui est environ la chose.
Trésor, p. 532 (propriété)Je di que cist hom a fait sacrilege, porce que il embla un cheval dedans le mostier ; ce n'est pas sacrileges, fait li autres, mais larrecins.
Trésor, p. 477 (sacrilége [1])Ypotame est apelez cheval fluviel.
Trésor, p. 189 (fluvial, ale)Felicité qui apartient à l'ame intellectuel.
Trésor, p. 264 (intellectuel, elle)