Brunetto LATINI, auteur cité dans le Littré

LATINI (1210-1294)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LATINI a été choisie.

506 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Li livres dou trésor 1265 451 citations

Quelques citations de Brunetto LATINI

Voici un tirage aléatoire parmi ses 506 citations dans le Littré.

  1. Veuls tu bien savoir, enseigne ; car ainsi se preste doctrine ; se ele est espandue, croist, et se ele est teuue, descroit.
    Trésor, p. 367 (prêter)
  2. Li corages, à cui tels choses [les passions] nuisent, à peine puet veoir point de verité.
    Trésor, p. 409 (point [1])
  3. Et dès ce commencement les gens aorerent les ydles.
    Trés. p. 31 (idole)
  4. Habiz de chasteé est aquis par usage de retenir soi contre ses covoitises.
    Trésor, p. 267 (retenir)
  5. Especiauls moz est cil qui est compris desouz un autre ; car cist moz Pierre ou Jehans ou Jaques est bien compris sous cestui general nom, c'est home.
    Trésor, p. 526 (spécial, ale)
  6. Au roi Ninus et à sa reauté ; car lui font les estoires chief des premiers rois.
    Trésor, p. 33 (royauté)
  7. Une sole arondele qui vieigne ne uns seus [seul] jors atemprés ne donent certaine enseigne dou printens.
    Trésor, p. 261 (printemps)
  8. Te convient… que tu ne dies à tart chose qui te soit profitable ; ce est hors de ton devisement [plan] ; car ce est mal dire et vicious.
    Trésor, p. 526 (vicieux, euse)
  9. La quinte lignie [des faucons] est girfalc, qui sormonte touz oisiaus de son grant.
    Trésor, p. 203 (gerfaut)
  10. Misericorde, remuement de fortune, peril.
    Trésor, p. 519 (remuement ou remûment)
  11. Proposition universel, qui conclut saine conclusion.
    Trésor, p. 305 (proposition)
  12. Cil qui la loi firent pugnissent l'ome de cele ignorance de quoi il est achoisonez par sa negligence.
    Trés. p. 279 (occasionner)
  13. Il [Nabuchodonosor] destruist Jherusalem, et emprisona tous les Juis, et maintes autres perversitez fist il.
    Trésor, p. 36 (perversité)
  14. Melancolie qui est froide et seche.
    Trésor, p. 103 (mélancolie)
  15. Et quant Charles ot toute Lombardie conquise et toute la terre de Ytaille [Italie] sozmise à soi et à sainte Eglise, il ala à Rome o [avec] grant triumphe.
    Trésor, p. 85 (triomphe [1])
  16. Il n'est nul qui vossist [voulût] avoir tout le bien du monde pour vivre solitaire, ce est à dire tout seul.
    Trésor, p. 322 (solitaire)
  17. Hupe est uns oisiaus qui a sor son chief une creste.
    Trés. p. 216 (huppe)
  18. Li quatre element qui sont aussi comme sostenemens dou monde.
    Trésor, p. 103 (soutenement)
  19. Cil qui se vante et monstre d'avoir touz biens et deprise les autres, est apelez superbes et orguilleus.
    Trésor, p. 302 (superbe [1])
  20. Qui bien voudra rimer, il li convient conter totes les syllabes de ses diz, en tel maniere que li vers soient acordables en nombre, et que li uns n'ait plus que li autres ; après ce convient il amesurer les deux derraines sillabes dou vers en tel maniere que totes les letres de la derraine sillabe soient semblables, et au mains [moins] la vocal syllabe qui va devant la derraine ; après ce li convient il contre-poser l'accent et la voix, si que les rimes s'accordent à ses accens ; car jà soit ce que tu accordes les letres et les sillabes, certes la rime n'iert [ne sera] droite se li accens se descorde.
    Trésor, p. 481 (rimer [1])