Brunetto LATINI, auteur cité dans le Littré
LATINI (1210-1294)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LATINI a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Li livres dou trésor | 1265 | 451 citations |
Quelques citations de Brunetto LATINI
Voici un tirage aléatoire parmi ses 506 citations dans le Littré.
La participation de cels qui comunent ensemble en bien et en mal, et en marcheandise, et en user les uns avec les autres, seult [a coutume] estre commencemens d'amistié.
Trésor, p. 313 (participation)Lors fu il [Ninus] navrez d'une saiete dont il morut en la fin.
Trés. p. 32 (navrer)Li septismes [commandement] dit : ne faire larrecin.
Trésor, p. 78 (septième)…qui li face voloir le bien et eschuer le mal.
Trésor, p. 280 (esquiver)Et la terre, qui est froide et seche, fait la vertu retentive, ce est qui retient la viande.
Trésor, p. 109 (rétentif, ive)En ire a mi [milieu] et extremitez ; et li hom qui tient le mi est apelez mansuetes.
Trésor, p. 289 (mansuet, ette)Il [Esdras] ramena le pueple Israel, et fist reedifier Jherusalem.
Trésor, p. 61 (réédifier)Sangs est chaus et moistes, et a son siege au foie.
Trésor, p. 107 (siége)Une sole arondele qui vieigne ne uns seus [seul] jors atemprés ne donent certaine enseigne dou printens.
Trésor, p. 261 (printemps)Et en songe furent les sept vaches et les sept espis que Pharaons sonja.
Trésor, p. 54 (songer)Qui est cil qui met fin en pechier [péché], puisque la rouge color s'en est alée une foiz de son front ?
Trésor, p. 401 (rouge [1])Aucune foiz avient que cil qui a receu monstre qu'il aime plus son bienfaitor que cil lui ; et ce font il, por ce que l'on ne les blasme dou non reconoistre le benefice.
Trésor, p. 320 (reconnaître)Cil qui i faut [en choses de jeu et de solaz] est forestiers [grossier] et champestres.
Trésor, p. 273 (forestier, ière)Qui roidement esgarde les rais dou soleil, il entenebrit si que il ne voit goute.
ib. p. 369 (roidement ou raidement)Chascuns doit voidier son corage de la volenté au charnel delit [plaisir] ; car autrement vertus n'i porroit habiter.
Trésor, p. 370 (habiter)Eslire celui cheval qui ait les proprietez et les tesches [qualités] qui besoignables sont à ce de quoi il doit servir.
ib. p. 241 (propriété)Et pour çou que li mons [le monde] estoit tous coureciés et tous triboulés pour les œuvres Fedrik et ses fils, si demoura sainte eglise toute vague [sans pape].
Trésor, p. 94 (vague [2])Li noevismes [neuvième] offices [de l'amitié] est à faire tost sa priere [de l'ami] ; Salemons dit : ne di pas à ton ami : va et revien demain.
Trésor, p. 430 (revenir)L'ame des bons voit sovent en songes bones ymaginations et profitables.
Trésor, p. 265 (imagination)Contornix est uns oisiaus que li François claiment greoches, parce que ele fu premiers trovée en Grece ; et en esté s'en revont outre mer grant torbe ensemble.
Trés. p. 211 (grièche)