Brunetto LATINI, auteur cité dans le Littré
LATINI (1210-1294)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LATINI a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Li livres dou trésor | 1265 | 451 citations |
Quelques citations de Brunetto LATINI
Voici un tirage aléatoire parmi ses 506 citations dans le Littré.
Cil qui i faut [en choses de jeu et de solaz] est forestiers [grossier] et champestres.
Trésor, p. 273 (forestier, ière)Maintes foiz li vice entrent souz le nom de vertus.
Trésor, p. 366 (vice [1])Pusillanimes est cil qui est dignes d'avoir dignitez granz, et si ne s'en ose entremettre ne recevoir les, ainz s'en fuit et repont [cache].
ib. p. 288 (pusillanime)Estoire est raconter les anciennes choses qui ont esté veraiement, mais eles furent devant nostre tens loing de nostre memoire.
Trésor, p. 518 (histoire)Il [l'homme magnanime] ne loe pas soi et po [peu] les autres, et ne dit vilenie de nului, neis [même] de ses enemis.
Trésor, p. 288 (vilenie)La premiere vertu [du corps] est apetitive, la seconde retentive, la tierce digestive, la quarte expulsive.
Trésor, p. 109 (expulsif, ive)Voltour si est un grans oisiaus semblables à une aigle.
Trésor, p. 220 (vautour)Après les grans dons viennent les rapines ; car, quant li hom devient poures et besoignous par doner, il est constreinz de prendre de l'autrui.
Trésor, p. 418 (rapine)Tes repos ne soit pas negligens.
Trésor, p. 385 (négligent, ente)Les unes branches sont si substancielz que l'on ne puet riens dire se par eles non, si comme est le fait et la demande.
Trésor, p. 573 (substantiel, elle)Lors s'en ist [de la terre échauffée] une vapors aussi comme fumée.
Trésor, p. 118 (vapeur)Amphion… par ses bones paroles retraist les homes des sauvages roches où il habitoient, et les amena à la commune habitation de cité.
ib. p. 469 (habitation)Amistiez est uns loables ornemenz entre ceus qui ensemble conversent.
Trésor, p. 312 (ornement)Toutes choses qui sont en nos [nous] par nature, sont premierement en pooir, et puis en fait.
ib. p. 266 (fait [2])Li firmamenz court de orient en occident si roidement, que sa pesantor et sa grandor feroient tout tressaillir, se ne fussent les sept planetes.
Trésor, p. 127 (pesanteur)Les unes [choses] qui sont temporels, lesqueles commencent et finissent.
Trésor, p. 21 (temporel, elle)Lorsque il [saint Jean l'évangéliste] reposa sor le piz [le sein] Jhesu Crist, en but il aussi com d'une fontaine ; ce fu la haute sotilleté de l'evangile.
Trésor, p. 70 (subtilité)Se li parleres rent foible raison de son dit.
ib. (rendre)[Chez l'autour] lonc talon, et tout l'arteil bien gros, non pas de char, mais de ners avec les OS.
Trésor, p. 199 (orteil)La vie active est l'innocence des bones oevres.
ib. p. 458 (vie [1])