Brunetto LATINI, auteur cité dans le Littré
LATINI (1210-1294)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LATINI a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Li livres dou trésor | 1265 | 451 citations |
Quelques citations de Brunetto LATINI
Voici un tirage aléatoire parmi ses 506 citations dans le Littré.
Des nons et de la diversité des vens ne dira ore plus li maistres, por ce que les gens dou monde changent et devisent les nons selonc lor usage et selon la diversité des langages.
Trésor, p. 121 (monde [1])Or est ce [prudence] une masse quarrée por garder l'ome tout environ.
Trésor, p. 345 (masse [2])Je di que cist hom a fait sacrilege, porce que il embla un cheval dedans le mostier ; ce n'est pas sacrileges, fait li autres, mais larrecins.
Trésor, p. 477 (sacrilége [1])La raisonnable puissance de l'ame est en deux manieres…
ib. p. 265 (raisonnable)Et quant cil fors encontremens est des nues et des vens, et despiecemenz de tonnerre, nature en fait issir feu qui giete grandisme clarté.
Trés. p. 120 (grandissime)Cil qui la loi firent pugnissent l'ome de cele ignorance de quoi il est achoisonez par sa negligence.
Trés. p. 279 (occasionner)Donques savons nos que li pooirs est devant le faire.
Trésor, p. 266 (pouvoir [2])Qui bien voudra rimer, il li convient conter totes les syllabes de ses diz, en tel maniere que li vers soient acordables en nombre, et que li uns n'ait plus que li autres ; après ce convient il amesurer les deux derraines sillabes dou vers en tel maniere que totes les letres de la derraine sillabe soient semblables, et au mains [moins] la vocal syllabe qui va devant la derraine ; après ce li convient il contre-poser l'accent et la voix, si que les rimes s'accordent à ses accens ; car jà soit ce que tu accordes les letres et les sillabes, certes la rime n'iert [ne sera] droite se li accens se descorde.
Trésor, p. 481 (rimer [1])Pusillanimes, ce est à dire de poure cuer.
Trés. p. 272 (pusillanime)Por ces raisons proverent li sage, que la lune emprunte dou soleil la lumiere resplendissant qui vient jusqu'à nos.
Trésor, p. 139 (prouver)Lors avint, selonc ce que les estoires racontent, que Saturnus, rois de Grece, fu essilliez de son regne…
Trés. p. 41 (exiler)Li hom larges [libéral] se paie [se contente] en soi par po [peu] de chose, por qu'il puisse aidier à mains autres.
Trésor, p. 284 (payer)Et porce que nos gardons la vielle loi, là où ele ne fu pas remuée [changée].
Trés. p. 53 (remuer)La terre, qui est li plus griez [pesant] elemens et de plus soude sustance.
Trésor, p. 112 (solide)Or dist li contes et li registres de sainte Eglise qui le tesmoignent, que…
Trésor, p. 88 (registre)La calors dou soleil.
ib. p. 119 (soleil)Toutes choses qui sont en nos [nous] par nature, sont premierement en pooir, et puis en fait.
ib. p. 266 (fait [2])La quinte lignie [des faucons] est girfalc, qui sormonte touz oisiaus de son grant.
Trésor, p. 203 (gerfaut)Et creissent li citeien, et multiplient li habiteor en champ et li laboreor des terres et des vignes.
Trésor, p. 295 (laboureur)Li hom fors veraiement sostient molt de choses terribles et de grans outrages por enprendre ce que convient et por laissier ce que est à laissier.
Trés. p. 300 (fort, orte)