Brunetto LATINI, auteur cité dans le Littré

LATINI (1210-1294)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LATINI a été choisie.

506 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Li livres dou trésor 1265 451 citations

Quelques citations de Brunetto LATINI

Voici un tirage aléatoire parmi ses 506 citations dans le Littré.

  1. De magnanimité ; ceste parole vaut autant à dire comme grant corage ou hardement ou proesce ; car ele nos fait, par nostre gré, envaïr raisonablement les grans choses.
    Trésor, p. 388 (magnanimité)
  2. [Le perroquet apprend à parler] dedanz le secont an de son aage, car dès lors en avant est durs et oblious.
    Trésor, p. 219 (oublieux, euse)
  3. Li un sont isnel por courre, li autre sont fort por luitier.
    Trésor, p. 373 (lutter)
  4. Cil qui i faut [en choses de jeu et de solaz] est forestiers [grossier] et champestres.
    Trésor, p. 273 (forestier, ière)
  5. Li Bofre [Bosphore] de Trace, où est la mer congelée et perecose que li plusor apelent mer Morte.
    Trésor, p. 167 (paresseux, euse)
  6. Salemandre est ressemblable à petite lisarde, de vaire color.
    Trésor, p. 195 (salamandre)
  7. Misericorde est une vertus par cui li corages est esmeuz sor les mesaises et sor la poureté des tormentés.
    Trésor, p. 434 (miséricorde)
  8. Si comme fist un pretor de Rome, quant il dist : si comme nostre ancestre pardonerent à cels de Cartage, tout autressi devons nos pardoner à cels de Grece.
    Trésor, p. 552 (préteur)
  9. La vie contemplative refuse le monde, et se delite [délecte] en Dieu seulement.
    ib. p. 458 (refuser)
  10. Et pour çou que li mons [le monde] estoit tous coureciés et tous triboulés pour les œuvres Fedrik et ses fils, si demoura sainte eglise toute vague [sans pape].
    Trésor, p. 94 (vague [2])
  11. Tos les arbres qui naissent en Inde ne sont onques sanz fuelles.
    Trés. p. 160 (feuille)
  12. Comme la cire reçoit la figure dou seel [sceau].
    Trésor, p. 466 (recevoir [1])
  13. Li fil [les fils] sont lien qui lient mari et moiller ensemble en une amor, por ce que li filz est li communs biens d'ambedeus [de tous deux].
    Trésor, p. 316 (lien)
  14. Es choses relatives.
    Trés. p. 324 (relatif, ive)
  15. Et que ton ami soit un autre toi.
    Trésor, p. 322 (tu [1])
  16. …Li herite cuident que Diex fist le bien, et li deables le mal.
    Trés. p. 16 (hérétique)
  17. Hupe est uns oisiaus qui a sor son chief une creste.
    Trés. p. 216 (huppe)
  18. Et dedans cele arche garanti il [Noë] lui et sa maisnie.
    Trésor, p. 28 (garantir)
  19. Et creissent li citeien, et multiplient li habiteor en champ et li laboreor des terres et des vignes.
    Trésor, p. 295 (laboureur)
  20. Fortune comprent ce qui avient à home de bien et de mal.
    Trésor, p. 530 (fortune)