Brunetto LATINI, auteur cité dans le Littré
LATINI (1210-1294)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LATINI a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Li livres dou trésor | 1265 | 451 citations |
Quelques citations de Brunetto LATINI
Voici un tirage aléatoire parmi ses 506 citations dans le Littré.
…qui li face voloir le bien et eschuer le mal.
Trésor, p. 280 (esquiver)Li hom se doit garder que sa opinion ne soit corrompue, et que il ait bone entension.
ib. p. 464 (opinion)Lorsque Cateline fist à Rome la grant conjuroison.
Trésor, p. 505 (conjuration)Li corages, à cui tels choses [les passions] nuisent, à peine puet veoir point de verité.
Trésor, p. 409 (point [1])Et que ton ami soit un autre toi.
Trésor, p. 322 (tu [1])…Et sont autres choses que chascuns redoute, si comme est mort, dolor et poureté.
Trés. p. 281 (pauvreté)Garde que tu ne paroles à home discordant [ami de la discorde], que tu ne boutes busche en son feu.
Trésor, p. 361 (feu [1])Ainsi comme il [saint Paul] estoit persecuteres de l'Eglise, devint il puis vaissiaus de election.
Trésor, p. 73 (persécuteur, trice)Il reploia et mua ce que tu entendoies.
Trésor, p. 557 (reployer)Une sole arondele qui vieigne ne uns seus [seul] jors atemprés ne donent certaine enseigne dou printens.
Trésor, p. 261 (printemps)Generacion est cele euvre de nature par cui toutes choses sont engendrées.
Trés. p. 149 (génération)Hom lenz et pesanz, et froideillous et dormillous.
Trésor, p. 107 (frileux, euse)Comme li martiaus est faiz por le fevre, quiore forge une espée, or un hiaume…
Trésor, p. 104 (forger)Cil apostoles Leons, par la malisce des Romains, establi que jamais papes ne peust estre fais ne esleus sans l'assentement des empereours.
Trés. p. 89 (pape)Il [saint Paul] fist avuigler un mague, car il avoit le maligne esperit dou deable.
Trésor, p. 73 (mage [1])Jà soit ce que en chascune chose soient entremeslé tuit li quatre element, il convient que la force des uns i soit plus fors, selonc ce que plus i abonde.
ib. p. 107 (fort, orte)Reconnoissance est quant li hom ne nie ne ne deffent pas le fait, mais il demande que l'om li pardoint.
Trésor, p. 478 (reconnaissance)L'onor n'est pas autre chose que guerredon de vertu et merci dou bien receu.
Trésor, p. 316 (honneur)Ne uns n'estoit qui se meslast de maintenir la chose commune.
Trésor, p. 90 (mêler)Li pueple de Israel le trainierent à chevaus [Ézéchiel], porce qu'il les reprenoit des crimes et des deableries que il faisoient.
Trésor, p. 58 (reprendre)