Brunetto LATINI, auteur cité dans le Littré
LATINI (1210-1294)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LATINI a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Li livres dou trésor | 1265 | 451 citations |
Quelques citations de Brunetto LATINI
Voici un tirage aléatoire parmi ses 506 citations dans le Littré.
L'ofices de nature est en acorder les choses descordans, en tel maniere que totes diversités retornent en unité.
Trésor, p. 104 (unité)Il [le phénix] vole et s'en va à son leu [lieu] là où s'abitacions est.
Trésor, p. 214 (habitation)Il est escrit que de grant conseil vient grant salus.
Trésor, p. 600 (salut)Et por ce dient li plusor que tuit li home ont angles [anges], et ont prevost por aus [eux] garder.
Trés. p. 20 (prévôt)Se tu vues [veux] avoir prudence, soies un en touz leus [lieux] ; ne muer toi por les varietez des choses.
Trésor, p. 347 (variété)Passions est ausi come amor, leesce, misericorde, et toutes choses de quoi ensieut [ensuit] volenté et moleste.
Trésor, p. 269 (passion)Li autre, par lor orgoil, sozmetoient les plus foibles au joug de servage.
Trésor, p. 575 (soumettre)Donques savons nos que li pooirs est devant le faire.
Trésor, p. 266 (pouvoir [2])Roidors [sévérité] est une vertus qui restraint le tort fait par digne torment.
Trésor, p. 408 (roideur ou raideur)Dont [de trois sciences] la premiere est gramatique, qui est fondemenz et porte et entrée des autres sciences ; ele nos enseigne à parler et à lire et à escrire à droit, sanz vice de barbarisme et de solœcisme.
Trésor, p. 8 (grammaire)Gros arbres est sovent crolez par petit vent, et les hautes tours chieent [tombent] plus pesamment.
ib. p. 448 (gros, osse)Si com li hom ot la seignorie des autres creatures.
Trésor, p. 335 (homme)Tout autressi est d'une prise [proposition] qui peut estre ferme et estable sanz nul confermement, en ceste maniere : se li hom veult estre sages, il se doit estudier en philosophie.
Trésor, p. 547 (prise)Nus hom ne puet [peut] venir à beatitude se par foi non.
Trésor, p. 461 (foi)Que Mainfrois, par sa tyrannie, avoit occupé le regne de Puille et de Sesile, et que il avoit mis les prelas et les eglises en servage.
Trésor, p. 99 (servage)Il [Luc l'évangéliste] sot [sut] bien le langage de Grece, et aucun dient qu'il fu proselites.
Trésor, 76 (prosélyte)Pusillanimes est cil qui est dignes d'avoir dignitez granz, et si ne s'en ose entremettre ne recevoir les, ainz s'en fuit et repont [cache].
ib. p. 288 (pusillanime)Tous ces que tu ne conois, soupeçonne que il soient ti ennemi… se il porte glaive [lance], va à sa destre, et se il porte espée, va à senestre.
Trésor, p. 360 (glaive)Chascuns doit obeir simplement, sans noise et sans question.
Trésor, p. 433 (question)[L'eau de pluie en citernes] a mains [moins] de moistor que les autres, et est un petit stitique, non mie tant que ele nuise au stomac.
Trésor, p. 174 (styptique)