Brunetto LATINI, auteur cité dans le Littré
LATINI (1210-1294)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LATINI a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Li livres dou trésor | 1265 | 451 citations |
Quelques citations de Brunetto LATINI
Voici un tirage aléatoire parmi ses 506 citations dans le Littré.
Amphion… par ses bones paroles retraist les homes des sauvages roches où il habitoient, et les amena à la commune habitation de cité.
ib. p. 469 (habitation)Li hom fors veraiement sostient molt de choses terribles et de grans outrages por enprendre ce que convient et por laissier ce que est à laissier.
Trés. p. 300 (fort, orte)Puis ordena l'empereres Federis son filz vicaire en Toscane, qui, par le commandement son pere, faisoit tous les maus qu'il pooit as guelfes et à tous ceulz qui se tenoient de la partie le pape.
Trésor, p. 96 (guelfe)David prophetisa par seule interpretation de Dieu et du Saint Esprit, qui li enseigna à dire toute sa naissance [du Christ].
Trésor, p. 54 (interprétation)Li autre [chevaux] sont roncin por somes porter.
Trésor, p. 241 (roussin [1])Li convient maintenant dire cele propre raison porquoi il cuide avoir droit en sa question ; car, se il ne le deist, sa deffense seroit frivole.
ib. p. 480 (frivole)Ainsi comme il [saint Paul] estoit persecuteres de l'Eglise, devint il puis vaissiaus de election.
Trésor, p. 73 (persécuteur, trice)Felicité qui apartient à l'ame intellectuel.
Trésor, p. 264 (intellectuel, elle)[Tobie] dona ce que il avoit as prisonniers et as poures.
Trés. p. 60 (pauvre)Sainte Eglise fait la pasque le premier dimanche qui vient après cele lune plaine [de mars], porce que Jhesu Crist resuscita de mort en celui jor.
Trés. p. 145 (pâque)Li un sont isnel por courre, li autre sont fort por luitier.
Trésor, p. 373 (lutter)Prodigues est cil qui se desmesure en doner et faut en reçoivre.
ib. p. 284 (recevoir [1])Molt se doivent il garder d'aigue salée et nitreuse.
Trésor, p. 174 (nitreux, euse)Veuls tu bien savoir, enseigne ; car ainsi se preste doctrine ; se ele est espandue, croist, et se ele est teuue, descroit.
Trésor, p. 367 (prêter)Vertuz morel, qui apartient à l'ame sensible ; vertuz intellectuel, qui appartient à l'ame raisonable.
Trésor, p. 297 (sensible)L'amor des freres est aussi comme amor de compaignons, por ce que il sont vesqu et norri ensemble.
ib. p. 314 (vivre [1])Vertus moral est devisée en quatre membres, ce sont prudence, atemprance, force et justise.
ib. p. 345 (prudence)Et sont tel delit [plaisirs] qui sont divers en generalité si comme est li sensibles et li intelligibles.
Trésor, p. 326 (intelligible)La seconde ligniée est faucons que om apele pelerins, porce que nus [nul] ne treuve son nif, ains est pris aussi comme en pelerinage.
ib. p. 202 (pèlerinage)Se tu vues [veux] avoir prudence, soies un en touz leus [lieux] ; ne muer toi por les varietez des choses.
Trésor, p. 347 (variété)