Brunetto LATINI, auteur cité dans le Littré
LATINI (1210-1294)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LATINI a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Li livres dou trésor | 1265 | 451 citations |
Quelques citations de Brunetto LATINI
Voici un tirage aléatoire parmi ses 506 citations dans le Littré.
Li pilers de beatitude est les oevres que l'on fait selon vertu.
Trésor, p. 263 (pilier)Sa viande [sa nourriture, de saint Jean-Baptiste] fu miel et langoustes.
Trésor, p. 68 (langouste)Diex l'ama tant [saint Jean l'évangéliste] que, à sa mort, li recommanda il sa mere.
Trésor, p. 70 (recommander)Il [saint Jacques] fu à la transfiguration, et à ressusciter la fille à un Juif.
Trésor, p. 71 (transfiguration)Cil qui i faut [en choses de jeu et de solaz] est forestiers [grossier] et champestres.
Trésor, p. 273 (forestier, ière)Il [Luc l'évangéliste] sot [sut] bien le langage de Grece, et aucun dient qu'il fu proselites.
Trésor, 76 (prosélyte)Comment que ta parleure soit, ou par rime ou par prose, esgarde que ti dit ne soient maigre ne sec.
ib. p. 482 (maigre [1])Singes est une beste qui volentiers contrefait ce que elle voit faire as homes.
Trésor, p. 250 (singe)Nule descorde qui soit devant toi, ne enterpreter par doubles paroles, mais garde l'equalité dou corage.
Trésor, p. 405 (interpréter)Si comme la cire reçoit la figure dou seel, tout autressi la moralité des homes est formée par exemples.
Trés. p. 466 (moralité)Et dès ce commencement les gens aorerent les ydles.
Trés. p. 31 (idole)Une estoire vielle et usée.
Trésor, p. 483 (user)Eslire celui cheval qui ait les proprietez et les tesches [qualités] qui besoignables sont à ce de quoi il doit servir.
ib. p. 241 (propriété)Et sont tel delit [plaisirs] qui sont divers en generalité si comme est li sensibles et li intelligibles.
Trésor, p. 326 (intelligible)En ire a mi [milieu] et extremitez ; et li hom qui tient le mi est apelez mansuetes.
Trésor, p. 289 (mansuet, ette)Li maistres dit : femes sevent celer ce que eles ne sevent.
Trésor, p. 361 (savoir [1])Il convient que li orbis [le monde] ait forme et figure toute reonde, et que toutes choses qui sont encloses dedans lui, i fussent mises et establies reondement, en tel maniere que l'une environne l'autre.
Trésor, p. 111 (rondement)Li quins [le cinquième] aage commença à la transmigration de Babiloine, c'est à dire quant li Juif i furent mené en chaitiveison [captivité].
Trésor, p. 51 (transmigration)Il [le phénix] vole et s'en va à son leu [lieu] là où s'abitacions est.
Trésor, p. 214 (habitation)Cil qui fait grant force comment on doit depecier [découper] le lievre et la geline.
Trésor, p. 382 (lièvre)