Brunetto LATINI, auteur cité dans le Littré
LATINI (1210-1294)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LATINI a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Li livres dou trésor | 1265 | 451 citations |
Quelques citations de Brunetto LATINI
Voici un tirage aléatoire parmi ses 506 citations dans le Littré.
Quant il laisse le prologue et vient au fait, et dit la propre chose sur quoi est l'achoisons et la matiere de tot son conte.
Trésor, p. 517 (fait [2])Garde que tes paroles ne soient sophistiques, c'est à dire qu'il n'i ait desouz mal engin por decevoir.
Trésor, p. 357 (sophistique)Que il [le magistrat] soit fors et estables et de bon corage, non pas de moe ne de vaine gloire.
ib. p. 579 (moue)Qui roidement esgarde les rais dou soleil, il entenebrit si que il ne voit goute.
ib. p. 369 (roidement ou raidement)[Le magnanime] est negligens en petis despens, mais es autres grans choses et honorables n'est il mie perecous [paresseux].
ib. p. 288 (négligent, ente)Les vaines vaires et diverses [de la terre].
Trésor, p. 116 (varier)Po [peu] se truevent de larges homes [hommes libéraux] qui soient riches, porce que richesce ne croist pas par doner, mais par amasser et par garder.
Trésor, p. 285 (garder)Fenix est uns oisiaus en Arrabe, dont il n'a plus que un sol en trestout le monde.
Trés. p. 214 (phénix)Tuit faucon qui ont les piez gros et les genoils plains de nous [nœuds] autressi comme souros.
Trésor, p. 203 (suros)Tristesce et moleste sont choses mauvaises, et sont contraires au delit [plaisir].
Trésor, p. 324 (tristesse)Une partie [des hommes] va flotant, car une fois fait bien et autre mal.
Trésor, p. 400 (flotter)La puissance intellective, par la cui oevre [par l'œuvre de laquelle] est li hom diz lons ou mauvais.
Trésor, p. 264 (intellectif, ive)Hom vrais est cil qui tient le mi entre celui qui use ventance et monstre qu'il face grans choses et se hauce plus qu'il ne doit, et entre celui qui se desprise et humilie.
Trésor, p. 291 (hausser)Scitalis est uns serpens qui va molt lentement.
Trésor, p. 193 (lentement)Voltour si est un grans oisiaus semblables à une aigle.
Trésor, p. 220 (vautour)De ire et de mansuetude.
Trésor, p. 289 (mansuétude)La seignorie de la commune [république] est corrumpue par deguerpir les bons us et la loi qui est bone et louable.
Trésor, p. 314 (louable)Se il met en ordre la dignité des choses selonc lor nature.
Trésor, p. 347 (mettre)Toute la terre est divisée en trois parties ; ce sont Asie, Aufrique et Europe.
Trés. p. 152 (partie [1])Il est voirs [vrai] que, quant il [Romulus et Rémus] furent né, l'on les gita sor une riviere…
Trés. p. 43 (jeter)