Brunetto LATINI, auteur cité dans le Littré

LATINI (1210-1294)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LATINI a été choisie.

506 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Li livres dou trésor 1265 451 citations

Quelques citations de Brunetto LATINI

Voici un tirage aléatoire parmi ses 506 citations dans le Littré.

  1. Choses qui sont de grant estude et sollicitude et travail.
    Trésor, p. 328 (sollicitude)
  2. Se li parleres rent foible raison de son dit.
    ib. (rendre)
  3. Sobrietez est à donter le delit [plaisir] dou goster et de la bouche par atemprance de raison.
    Trésor, p. 381 (sobriété)
  4. Mal est à celui qui va seul ; car, se il chiet, il n'a qui le relieve.
    Trésor, p. 588 (relever)
  5. La participation de cels qui comunent ensemble en bien et en mal, et en marcheandise, et en user les uns avec les autres, seult [a coutume] estre commencemens d'amistié.
    Trésor, p. 313 (participation)
  6. D'autre part covient il à fine force que li orbis [la terre ronde] soit touz pleins dedenz soi, si que l'une chose sostiegne l'autre.
    Trésor, p. 111 (force)
  7. Ce est cil [le basilic] qui de son odor ocist les oisiaus volans.
    Trésor, p. 192 (odeur)
  8. Citoles et violes font moult melodies ; mais andeus [toutes les deux] sormonte langue soef.
    Trésor, p. 356 (langue)
  9. Li tiers commandemens dit. Soviegne toi de saintefier les sabbas.
    Trésor, p. 78 (sanctifier)
  10. Quant li corages est commeüz par aucun troblement, il pert les oils [yeux] et la connoissance entre voir [vrai] et faus.
    Trésor, p. 353 (faux, fausse [1])
  11. Garde que tes paroles ne soient sophistiques, c'est à dire qu'il n'i ait desouz mal engin por decevoir.
    Trésor, p. 357 (sophistique)
  12. Garde que tes paroles ne soient oiseuses ; car il nos conviendra rendre raison de tout mot oiseux.
    Trésor, p. 358 (oiseux, euse)
  13. La vie contemplative refuse le monde, et se delite [délecte] en Dieu seulement.
    ib. p. 458 (refuser)
  14. Pusillanimes est cil qui est dignes d'avoir dignitez granz, et si ne s'en ose entremettre ne recevoir les, ainz s'en fuit et repont [cache].
    ib. p. 288 (pusillanime)
  15. Et il fu voir que Assur, fil Sem le fil Noé, avoit comencié en celui païs une cité, mais li rois Ninus l'acompli, et estora de grant guise, et en fist le chief de son regne, et por le non de lui est appelée Ninive.
    Trés. p. 32 (guise [1])
  16. Repos n'est mie beatitude, porce que repos est quis por mieulx soffrir poine et travail, non pas por soi.
    Trésor, p. 328 (repos)
  17. Souviengne vous de vos ancestres et de leurs victorieuses batailles.
    Trésor, p. 595 (victorieux, euse)
  18. Nus hom ne puet [peut] venir à beatitude se par foi non.
    Trésor, p. 461 (foi)
  19. Pitiez est une vertus qui nos fait amer et servir diligemment Deu et nos parens et nos amis et nostre païs.
    Trésor, p. 423 (piété [1])
  20. Gloire done au preudome une seconde vie, c'est-à-dire que après sa mort la renomée qui remaint [reste] de ses bones oevres fait sembler que il soit encore en vie.
    Trésor, p. 450 (vie [1])