Alain René LESAGE, auteur cité dans le Littré

LESAGE (1668-1747)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LESAGE a été choisie.

1006 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Crispin rival de son maître 1707 53 citations
Guzman d'Alfarache 159 citations
Histoire de Gil Blas de Santillane 1715 297 citations
Histoire d'Estevanille Gonzalez, surnommé le garçon de bonne humeur 1734 117 citations
Le bachelier de Salamanque, ou Les mémoires de Don Chérubin de la Ronda, tirés d'un manuscrit espagnol 1736 12 citations
Le diable boiteux 1707 204 citations
Turcaret 1708 129 citations

Quelques citations de Alain René LESAGE

Voici un tirage aléatoire parmi ses 1006 citations dans le Littré.

  1. Un petit roquet des plus gentils qu'elle a pris en amitié.
    Diabl. boit. 16 (roquet [1])
  2. Crispin : Est-ce là M. Oronte, mon illustre beau-père ? - La Branche : Oui, vous le voyez en propre original.
    Crispin rival, 8 (propre)
  3. Je m'attendais à tout moment à voir ces messieurs s'échauffer et se prendre aux crins, fin ordinaire de leurs dissertations.
    Gil Blas, XI, 14 (crin)
  4. J'avais plus l'air d'un échappé de galères que d'un enfant de famille.
    Guzm. d'Alfar. II, 2 (échappé, ée)
  5. J'ai payé le reliquaire à ce jeune homme, à telles enseignes qu'il doit avoir actuellement sur lui cent vingt écus d'or que je lui ai comptés.
    Guzm. d'Alfar. II, 10 (enseigne)
  6. Le Grenadin, sur cela, se répandit en remercîments, qui ne m'auraient fait qu'entrer par une oreille et sortir par l'autre, s'il ne m'eût assuré que sa reconnaissance suivrait de près le service que je lui rendais.
    Gil Bas, VIII, 8 (oreille)
  7. Le beau reproche ! il y a si longtemps ! cela est prescrit.
    Turc. III, 6 (prescrit, ite)
  8. J'eus la prudence de tenir cette affaire secrète, pour éviter la honte d'un éclat, sans parler des lardons que les railleurs m'auraient donnés.
    Guzm. d'Alfar. VI, 7 (lardon)
  9. J'admire le train de la vie humaine ! nous plumons une coquette, la coquette mange un homme d'affaires, l'homme d'affaires en pille d'autres.
    Turcaret, I, 12 (train)
  10. Monsieur le nouveau secrétaire, me disais-je pendant ce temps-là, prenez, s'il vous plaît, patience, vous croquerez bien le marmot, avant que vous le fassiez croquer aux autres.
    Gil Blas, VIII, 3 (croquer)
  11. Au lieu de m'armer contre le Pâris qui m'avait soufflé mon Hélène, je lui sus bon gré de m'en avoir défait.
    Gil Blas, I, 17 (souffler)
  12. L'excès de mon zèle m'a fait trahir mon devoir.
    Diable boit. 4 (trahir)
  13. C'est un prêtre de cinquante-cinq à soixante ans, tout uni, affable et débonnaire.
    Est. Gonz. 6 (uni, ie [1])
  14. C'est donc ainsi que vous surprenez les gens ? qui vous croyait à Paris ?
    Crisp. rival de son maître, 19 (surprendre)
  15. Je surprenais l'apothicaire par les progrès que je faisais dans sa profession, qui, dans le fond, n'est pas la magie noire.
    Est. Gonz. 17 (magie)
  16. On leur a fait tenir [à des prisonniers] une lime sourde dans un pain, et ils ont déjà limé un gros barreau d'une fenêtre.
    Diable boit. ch. 7, dans POUGENS (lime [1])
  17. Oh ! monsieur, il sait trop bien vivre pour en user si familièrement avec vous.
    Crispin rival de son maître, 7 (vivre [1])
  18. Quelque mauvais que soit un fils, peut-il lever la main sur son père ?
    Diable boit. ch. 7, dans POUGENS (lever [1])
  19. J'interrompais leur entretien pour parler à tort et à travers.
    Gil Blas, I, 5 (tort)
  20. Il en connaissait un [tailleur] qui avait des mœurs, qui se contentait de ses façons, sans escamoter le moindre morceau de drap.
    Guzm. d'Alfar. VI, 1 (façon)