Alain René LESAGE, auteur cité dans le Littré

LESAGE (1668-1747)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LESAGE a été choisie.

1006 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Crispin rival de son maître 1707 53 citations
Guzman d'Alfarache 159 citations
Histoire de Gil Blas de Santillane 1715 297 citations
Histoire d'Estevanille Gonzalez, surnommé le garçon de bonne humeur 1734 117 citations
Le bachelier de Salamanque, ou Les mémoires de Don Chérubin de la Ronda, tirés d'un manuscrit espagnol 1736 12 citations
Le diable boiteux 1707 204 citations
Turcaret 1708 129 citations

Quelques citations de Alain René LESAGE

Voici un tirage aléatoire parmi ses 1006 citations dans le Littré.

  1. Tu te troubles ?… je vois qu'on m'a dit vrai : tu es un fripon !
    Crispin rival, 14 (troubler)
  2. De quelle façon tu recevrais un gueux qui, tout à coup tombé des nues, viendrait te saluer au milieu d'une rue.
    Guzm d'Alf. III, 1 (tombé, ée)
  3. Cet enfant de famille à qui nous prêtâmes l'année passée trois mille livres, et à qui je fis faire un billet de neuf par votre ordre…
    Turcaret, III, 9 (billet)
  4. Je vous trouverai trop heureux, si l'on ne vous condamne qu'à faucher le grand pré.
    Gil Blas, II, 5 (faucher)
  5. Marchant si pesamment, que ma chambre tremblait à chaque pas que faisait cet olibrius.
    Guzman d'Alf. VI, 1 (olibrius)
  6. Je me contente de la livre pour sou, je veux dire du sou pour livre ; grâces au ciel j'exerce rondement ma profession.
    Gil Bl. I, 15 (sou)
  7. Le vent étant devenu contraire, ils furent obligés de louvoyer, dans l'espérance qu'il changerait.
    Diable boit. ch. XV, dans POUGENS (louvoyer)
  8. J'ai appris de vos nouvelles, déloyale j'ai appris de vos nouvelles ; on vient de me rendre compte de vos perfidies.
    Turcaret, II, 3 (nouvelle)
  9. Un plat de rôti nous fit quitter le pot pourri.
    Gil Blas, x, 3 (pot)
  10. Crispin : Est-ce là M. Oronte, mon illustre beau-père ? - La Branche : Oui, vous le voyez en propre original.
    Crisp. riv. de son maître, 7 (original, ale [1])
  11. L'inquiétude qui me travaillait ne me permettant pas de demeurer dans la chapelle, j'en sortis.
    Guzm. d'Alf. VI, 4 (travailler)
  12. Il était plus occupé de son inconnue que de la philosophie d'Aristote.
    Diable boit. ch. 5, dans POUGENS (inconnu, ue)
  13. Nous autres gens d'intrigue, nous nous gardons les uns aux autres une fidélité plus exacte que les honnêtes gens.
    Crispin riv. de son maître, sc. 18 (garder)
  14. Criant au geôlier de fermer la porte, attendu, disait-il, que j'étais un voleur et qu'il voulait m'écrouer.
    Guzm. d'Alf. IV, 9 (écrouer)
  15. Que je garderais le reste pour moi ; étant bien juste que celui qui avait le plus travaillé dans cette affaire et joué le plus gros jeu, eût la plus grosse part.
    Guzm. d'Alfar. v, 3 (jeu)
  16. Il battit froid aux autres.
    Gil Blas, IX, 2 (froid, oide [1])
  17. Les régents de collége y faisaient représenter par leurs écoliers des drames, des pièces de théâtre fades…
    Diable boit. VII (drame)
  18. Il pensait que Léonor serait mise dans un couvent, ou du moins qu'elle serait gardée à vue, que selon toutes les apparences il ne la reverrait plus.
    Diable boit. chap. 5 (garder)
  19. Cette affaire [une recommandation au ministre] me mit en goût, et dix pistoles, que je donnai à Scipion pour son droit de courtage, l'encouragèrent à faire de nouvelles recherches.
    Gil Blas, VIII, 9 (courtage)
  20. J'allais essuyant le pavé de Rome, devenu vagabond et hume-vent.
    dans le Dict. de BESCHERELLE. (hume-vent)