Alain René LESAGE, auteur cité dans le Littré
LESAGE (1668-1747)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LESAGE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Crispin rival de son maître | 1707 | 53 citations |
| Guzman d'Alfarache | 159 citations | |
| Histoire de Gil Blas de Santillane | 1715 | 297 citations |
| Histoire d'Estevanille Gonzalez, surnommé le garçon de bonne humeur | 1734 | 117 citations |
| Le bachelier de Salamanque, ou Les mémoires de Don Chérubin de la Ronda, tirés d'un manuscrit espagnol | 1736 | 12 citations |
| Le diable boiteux | 1707 | 204 citations |
| Turcaret | 1708 | 129 citations |
Quelques citations de Alain René LESAGE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 1006 citations dans le Littré.
Cet ingénieux expédient fut de s'approprier, par forme d'emprunt, tout ce qui m'était revenu des saignées que j'avais faites au coffre-fort.
Gil Bl. X, 11 (saignée)J'allais essuyant le pavé de Rome, devenu vagabond et hume-vent.
dans le Dict. de BESCHERELLE. (hume-vent)Il s'était mis en réputation dans le public par un verbiage spécieux, soutenu d'un air imposant.
Gil Bl. II, 3 (verbiage)Elle s'appuya sur le Tolédan, qui la conduisit vers la petite porte du jardin qui ouvrait sur la mer.
Diable boit. ch. XV, p. 315, dans POUGENS (ouvrir)Voilà le digne neveu de mon oncle Perez pris comme un rat dans une ratière.
Gil Blas, I, 3 (ratière)Sa bouche excessivement fendue était surmontée de deux crocs de moustache rousse et bordée de deux lippes sans pareilles.
Diable boit. ch. 1 (fendu, ue)Don Vincent était un vieux seigneur fort riche, qui vivait depuis plusieurs années sans procès et sans femme.
Gil Blas, IV, 1 (sans)Marine est une jolie personne ! ne vous a-t-elle dit que cela, monsieur ?
Turcaret, II, 3 (joli, ie)Cette suivante appelée Floresta, pour avoir la liberté de lui parler plus aisément, le faisait passer pour son cousin.
Diable boit. 7 (suivant, ante [2])Venait-elle de dépouiller un homme d'affaires, elle en partageait les dépouilles avec le premier chevalier de tripot qu'elle trouvait à son gré.
Gil Bl. v, 1 (tripot)Nous aimons beaucoup mieux, ayant nos jambes de quinze ans, aller à pied qu'autrement.
Est. Gonz. 46 (quinze)Je commençai à parcourir des yeux la compagnie, qui me parut de la marchandise bien mêlée.
Est. Gonz. ch. 32 (marchandise)J'eus assez de fermeté pour le faire sortir de chez moi, sans avoir fait péricliter mon honneur.
Estev. Gonz. ch. 55 (péricliter)Dans cette maison, où demeure une Galicienne, dont ce vieux pécheur de race more a soin et qu'il aime éperdument.
Diabl. boit. ch. 17 (pécheur, pécheresse)Pour dire la vérité, quoique je n'eusse aucun ressentiment contre ce seigneur, je ne fus pas fâché de lui rendre ce bon office ; voilà l'homme.
Gil Blas, XI, 5 (voilà)Vous savez que la livrée d'un premier ministre jette de la poudre aux yeux.
Gil. Bl. XI, 6 (poudre)Je suis ravie qu'il n'ait tiré aucun avantage de son artifice.
Diable boit. 4 (tirer)Elle demeura quelque temps immobile ; une pâleur mortelle se répandit sur son visage.
Diable boit. ch. V, p. 71, dans POUGENS (pâleur)Les paroles ne lui coûtaient rien ; quelle volubilité de langue !
Gil Bl. III, 10 (volubilité)Dès que le fier-à-bras vit que don Antoine quittait son poste au lieu de songer à le conserver, il s'en saisit brusquement.
Guzm. d'Alfar. VI, 1 (fier-à-bras)