Alain René LESAGE, auteur cité dans le Littré
LESAGE (1668-1747)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LESAGE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Crispin rival de son maître | 1707 | 53 citations |
| Guzman d'Alfarache | 159 citations | |
| Histoire de Gil Blas de Santillane | 1715 | 297 citations |
| Histoire d'Estevanille Gonzalez, surnommé le garçon de bonne humeur | 1734 | 117 citations |
| Le bachelier de Salamanque, ou Les mémoires de Don Chérubin de la Ronda, tirés d'un manuscrit espagnol | 1736 | 12 citations |
| Le diable boiteux | 1707 | 204 citations |
| Turcaret | 1708 | 129 citations |
Quelques citations de Alain René LESAGE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 1006 citations dans le Littré.
Un officier qui a servi longtemps avec honneur dans les armées du roi, et qui se repose à présent dans son château à l'ombre de ses lauriers.
Est. Gonz. ch. 37 (laurier)Nous aimons beaucoup mieux, ayant nos jambes de quinze ans, aller à pied qu'autrement.
Est. Gonz. 46 (quinze)Ils avaient devant eux chacun trente pistoles, pour le moins ; et je remarquai qu'ils jouaient rondement.
Guzm. d'Alf. IV, 8 (rondement)Le sommeil m'accable, et je ne réponds pas que j'entende sans me rendormir tous les vers que vous avez à me dire.
Diable boît. 14 (rendormir)Sortez, Lucinde ; quand de grands seigneurs s'attachent à de petites créatures comme vous, elles ne doivent pas pour cela s'oublier.
Gil Bl. liv. V, ch. 1 (oublier)À ce nom redoutable, mon sang se glaça dans mes veines.
Gil Blas, III, 1 (sang)La dame s'était entêtée depuis peu du comédien Octave, premier acteur de la troupe du prince.
Est. Gonzalez, ch. 26 (entêter)Dès que j'entendis dire qu'il était dans une belle passe.
Gil Blas, II, 7 (passe [1])Enfin Rolando, fatigué d'une scène où il mettait inutilement beaucoup du sien, le prit sur un ton si haut, qu'il imposa silence à la compagnie.
Gil Bl. I, 5 (prendre)Dans les villages par où nous passions, nos mulets faisaient orgueilleusement entendre leurs sonnettes.
Gil Blas, XII, 12 (sonnette)Tu reviens dans ta famille dans l'équipage de l'enfant prodigue.
Estev. Gonzalez, ch. 30 (enfant)Nos anachorètes visitèrent ensuite les poches des vaincus.
Gil Bl. v, 2 (poche)Il va marchander avec eux sou à sou.
Diable boit. 17 (sou)Je me plais bien davantage à troubler les consciences qu'à les rendre tranquilles.
Diable boit. 3 (troubler)Docteur, me dit-elle, toute transportée, je vous fais réparation d'honneur.
Est. Gonz. 39 (réparation)Elle s'appuya sur le Tolédan, qui la conduisit vers la petite porte du jardin qui ouvrait sur la mer.
Diable boit. ch. XV, p. 315, dans POUGENS (ouvrir)J'entendis chape-chuter tout bas derrière une grosse cépée.
dans le Dict. de BESCHERELLE. (chape-chuter)À ces mots, Bernardine ne fut pas paresseuse à se lever.
Estev. Gonz. ch. 38 (paresseux, euse)Nous vîmes serpenter, sur un sable plus jaune que l'or, plusieurs petits ruisseaux…
Gil Bl. V, 1 (sable [1])Quelquefois on y recevait aussi des traitants qui, bien loin d'être payés, comme dans leurs assemblées, pour leur droit de présence, payaient là pour avoir droit d'être présents.
Gil Blas, III, 12 (présence)