Alain René LESAGE, auteur cité dans le Littré
LESAGE (1668-1747)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LESAGE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Crispin rival de son maître | 1707 | 53 citations |
| Guzman d'Alfarache | 159 citations | |
| Histoire de Gil Blas de Santillane | 1715 | 297 citations |
| Histoire d'Estevanille Gonzalez, surnommé le garçon de bonne humeur | 1734 | 117 citations |
| Le bachelier de Salamanque, ou Les mémoires de Don Chérubin de la Ronda, tirés d'un manuscrit espagnol | 1736 | 12 citations |
| Le diable boiteux | 1707 | 204 citations |
| Turcaret | 1708 | 129 citations |
Quelques citations de Alain René LESAGE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 1006 citations dans le Littré.
Elles craignaient avec raison qu'après les avoir surprises la nuit dernière, il ne leur sût mauvais gré de la récidive.
Diabl. boit. 5 (récidive)Il acheta une grande quantité de livres solides, des livres de morale et de théologie.
Estev. Gonz. 6 (solide)Quand tu seras prêt à partir, viens me revoir ; je te donnerai une pistole pour t'aider à faire le tour d'Espagne.
Gil Bl. II, 7 (tour [2])Savez-vous qu'ils [des vers] sont du dernier galant ? Jamais les Voiture ni les Pavillon n'en ont fait de pareils.
Turc. I, 7 (dernier, ière)Craignant qu'il ne mît la main sur un sac de buffle où il y avait deux cent cinquante doublons.
Diable boit. ch. 20, dans POUGENS (main)Ses archers, qui, faisant briller à mes yeux la pointe de leurs hallebardes, me tinrent en respect jusqu'à son retour.
Guzm. d'Alf. VI, 2 (respect)Je ne suis pas de ces poétereaux dont les pitoyables nouveautés ne font que passer sur la scène comme des ombres.
le Diable boit. 14 (poétereau)J'allais et venais pour eux, et c'était moi qui répondais leurs messes.
Gil Blas, X, 10 (répondre)La fortune, qui voulait leur faire éprouver toute sa rigueur, soumit don Fadrique au corsaire de Tunis et don Juan à celui d'Alger.
Diable boit. 15 (soumettre)Ils découvrirent un vaisseau qui venait droit à eux, voiles tendues.
Diable boit. 15 (tendu, ue)Une trousse où étaient deux rasoirs qui semblaient avoir rasé dix générations, tant ils étaient usés.
Gil Bl. II, 7 (trousse)Venez me revoir, lorsque vous serez déterminé à quelque chose, et soyez persuadé que vous me trouverez disposé à vous prêter la main.
Estev. Gonz. 31 (prêter)Un jour que je me promenais et me carrais dans les appartements.
Gil Blas, VII, 13 (carrer)Lamela, chargé d'une grande besace qu'il n'avait point oublié d'acheter, alla pour la première fois quêter dans la ville de Cuença.
Gil Bl. V, 1 (quêter)Il m'ordonna de chanter en donnant à ma voix toute l'étendue qu'elle avait.
Guzman d'Alf. IV, 5 (étendue)Épuise ton esprit et ton adresse pour hâter mon bonheur.
Diable boit. 15 (épuiser)J'ai dessein de te laisser tous les biens que j'ai gagnés sur le pavé de Murcie.
Estev. Gonz. ch. 30 (pavé [2])Ouvrez, ouvrez [un écrin], je réserve mon admiration pour le dedans ; le cœur me dit que nous en serons plus charmées que du dehors.
Turc. I, 4 (dedans)Du moucheur et sous-moucheur de chandelles.
Gil Blas, VII, 8 (sous-moucheur)Il avait l'esprit enjoué, un peu railleur ; mais il raillait agréablement, sans emporter la pièce.
Estev. Gonzal. ch. 36 (emporter)