Alain René LESAGE, auteur cité dans le Littré
LESAGE (1668-1747)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LESAGE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Crispin rival de son maître | 1707 | 53 citations |
| Guzman d'Alfarache | 159 citations | |
| Histoire de Gil Blas de Santillane | 1715 | 297 citations |
| Histoire d'Estevanille Gonzalez, surnommé le garçon de bonne humeur | 1734 | 117 citations |
| Le bachelier de Salamanque, ou Les mémoires de Don Chérubin de la Ronda, tirés d'un manuscrit espagnol | 1736 | 12 citations |
| Le diable boiteux | 1707 | 204 citations |
| Turcaret | 1708 | 129 citations |
Quelques citations de Alain René LESAGE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 1006 citations dans le Littré.
Quand il m'arrive d'y faire réflexion, je me sens si pénétré que je ne puis me taire.
Turcaret, IV, 12 (pénétré, ée)Je ne suis pas de ces poétereaux dont les pitoyables nouveautés ne font que passer sur la scène comme des ombres.
le Diable boit. 14 (poétereau)Il promettait volontiers de faire plaisir, mais il ne tenait jamais ses promesses.
Diable boit. ch. 13 (plaisir)Il m'ordonna de chanter en donnant à ma voix toute l'étendue qu'elle avait.
Guzman d'Alf. IV, 5 (étendue)Le Génois, qui devint à son tour le patron de la case.
Guzm. d'Alf. I, 4 (patron, onne [1])Ils étaient un peu ivrognes ; à cela près, fort honnêtes gens.
Diable boit. 12 (près)Je découvre enfin deux pucelles, ou, pour mieux dire, deux filles de cinquante ans.
Diable boit. 10 (pucelle [1])Ses archers, qui, faisant briller à mes yeux la pointe de leurs hallebardes, me tinrent en respect jusqu'à son retour.
Guzm. d'Alf. VI, 2 (respect)Je vous trouverai trop heureux, si l'on ne vous condamne qu'à faucher le grand pré.
Gil Blas, II, 5 (faucher)Le protocole des huissiers et des notaires.
Diable boit. I (protocole)Son adversaire choisit pour le sien un grivois de ses amis.
Est. Gonz. ch. 46 (grivois)Je vous avertis qu'il est fort vain : il aime à voir ramper devant lui les autres domestiques.
Gil. Bl. III, 3 (ramper)Il s'est passé tantôt, entre eux, une scène ici…
Turcaret, IV, 4 (passer)Je suis ravie qu'il n'ait tiré aucun avantage de son artifice.
Diable boit. 4 (tirer)Quinze chevaux normands, sous poil gris, et trois bardots d'Auvergne.
Turc. IV, 8 (bardot)On m'a voulu donner de l'occupation sur mer ; j'ai pensé être du dernier détachement de la Tournelle.
Crisp. riv. de son maître, sc. 2 (tournelle)Une trousse où étaient deux rasoirs qui semblaient avoir rasé dix générations, tant ils étaient usés.
Gil Bl. II, 7 (trousse)Cela ne put le mener loin, et il demeura bientôt sans ressource.
Diable boit. ch. 20, dans POUGENS (mener)Je tournai la tête du côté que partait la voix.
Gil Blas, I, 1 (que [1])Le petit page me demanda de quelle part je l'apportais [le billet].
Gil Blas, IV, 5 (page [2])