Alain René LESAGE, auteur cité dans le Littré
LESAGE (1668-1747)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LESAGE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Crispin rival de son maître | 1707 | 53 citations |
| Guzman d'Alfarache | 159 citations | |
| Histoire de Gil Blas de Santillane | 1715 | 297 citations |
| Histoire d'Estevanille Gonzalez, surnommé le garçon de bonne humeur | 1734 | 117 citations |
| Le bachelier de Salamanque, ou Les mémoires de Don Chérubin de la Ronda, tirés d'un manuscrit espagnol | 1736 | 12 citations |
| Le diable boiteux | 1707 | 204 citations |
| Turcaret | 1708 | 129 citations |
Quelques citations de Alain René LESAGE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 1006 citations dans le Littré.
Elle brûlait d'impatience d'essayer ses regards sur ces riches mortels, et de remplir ses coffres de leurs dépouilles.
Guzm. d'Alf. VI, 9 (essayer)J'aurais ri tout le premier de ces plaisanteries, s'il me les eût faites en particulier.
Guzm. d'Alf. III, 12 (tout, toute)On dit bien une troupe de bandits, une troupe de gueux, une troupe d'auteurs ; mais apprenez qu'on doit dire une compagnie de comédiens.
Gil Blas, III, 10 (troupe)Un choléra-morbus, vulgairement appelé un trousse-galant, emporta mon époux en moins de dix jours.
Estev. Gonz. 55, (trousse-galant)Nous avons des cuisiniers qui ne savent faire aucun ragoût, à la vérité ; mais ils tirent les viandes si à propos, qu'un tour de broche de plus ou de moins, elles seraient gâtées.
Turcaret, V, 7 (tour [2])J'écris en vers et en prose ; je suis au poil et à la plume.
Gil Blas, 8, 13 (plume)En remarquez-vous cinq ou six qui houspillent une espèce de manœuvre qui a été emprisonné aujourd'hui ?
Diable boiteux, ch. 7, dans POUGENS (houspiller)On lui apporta un couvert ; il se jeta d'abord sur l'omelette avec tant d'avidité qu'il semblait n'avoir mangé de trois jours.
Gil Blas, I, 2 (couvert [3])Un prisonnier sans argent est un oiseau à qui on a coupé les ailes.
Gil Bl. I, 12 (prisonnier, ière)Dans le moment on nous servit une olla-podrida si délicieuse, que nous plaignîmes l'archevêque de Valence de n'avoir plus le cuisinier qui l'avait faite.
Gil Blas, X, 3 (olla-podrida)Nous nous ouvrîmes l'un à l'autre, je lui contai mon histoire, et il ne déguisa point ses aventures.
Gil Blas, V, 1 (ouvrir)Le diable, qui nous obsède toujours, ou plutôt nous possède dans de pareilles conjonctures, me représenta que je serais un grand sot de demeurer en si beau chemin.
Gil Blas, II, 7 (obséder)C'était une fille de seize à dix-sept ans, faite à peindre, vive et coquette.
Guzm. d'Alf. VI, 8 (peindre)Faire des dixains, des létrilles.
Gil Blas, VII, 13 (létrille ou lettrille)Je me contente de la livre pour sou, je veux dire du sou pour livre ; grâces au ciel j'exerce rondement ma profession.
Gil Bl. I, 15 (sou)Que vous prenez mal votre temps, madame Jacob ! vous me voyez en compagnie…
Turc. V, 9 (prendre)J'oubliais la principale affaire ; je ne l'ai pas mise sur mon agenda.
Turc. III, 9 (agenda)Certains amis dont on peut faire son pis aller.
Turc. I, 1 (pis [1])Des difficultés ! oh ! ma comtesse n'est point difficultueuse.
Turcaret, IV, 2 (difficultueux, euse)Crispin : Apprends-moi de quel caractère est M. Oronte. - Labranche : C'est un bourgeois fort simple, un petit génie.
Crispin rival de son maître, 3 (petit, ite)