Alain René LESAGE, auteur cité dans le Littré
LESAGE (1668-1747)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LESAGE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Crispin rival de son maître | 1707 | 53 citations |
| Guzman d'Alfarache | 159 citations | |
| Histoire de Gil Blas de Santillane | 1715 | 297 citations |
| Histoire d'Estevanille Gonzalez, surnommé le garçon de bonne humeur | 1734 | 117 citations |
| Le bachelier de Salamanque, ou Les mémoires de Don Chérubin de la Ronda, tirés d'un manuscrit espagnol | 1736 | 12 citations |
| Le diable boiteux | 1707 | 204 citations |
| Turcaret | 1708 | 129 citations |
Quelques citations de Alain René LESAGE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 1006 citations dans le Littré.
Les passe-volants qui s'occupent à voir jouer des après-dînées, pour recevoir quelques ducats, venaient tous se placer derrière moi.
Guzm. d'Alfar. V, 8 (passe-volant)Don Vincent était un vieux seigneur fort riche, qui vivait depuis plusieurs années sans procès et sans femme.
Gil Blas, IV, 1 (sans)Ces deux hommes levèrent une grande trappe de bois, couverte de terre et de broussailles, qui cachait l'entrée d'une longue allée en pente et souterraine.
Gil Blas, I, 3 (trappe [1])J'allais et venais pour eux, et c'était moi qui répondais leurs messes.
Gil Blas, X, 10 (répondre)C'était un pauvre loqueteux.
dans le Dict. de BESCHERELLE. (loqueteux, euse)Si elle est entêtée de ce magot, franchement je ne puis excuser cette dépravation de goût.
Gil Blas, IV, 8 (magot [1])Il faut, lorsque vous aurez dîné, que, pour votre récréation, je vous fasse lire mon sottisier.
Guzm. d'Alf. VI, 1 (sottisier)Il me remit dans le moment, quoique j'eusse changé d'habit.
Gil Blas, III, 2 (remettre)Il se soucie fort peu des épilogueurs.
Gil Blas, VIII, 2 (épilogueur)Il gagna le Prado, où, s'étant assis sous des arbres, il se plongea dans une profonde rêverie.
Diabl. boit. ch. 21 (plonger)Labranche : Tu peux te servir de ceux [des habits] de mon maître… Qui, justement, tu es à peu près de sa taille. - Crispin : Peste ! il n'est pas mal fait.
Crispin rival, 3 (taille)La très fidèle duègne, qui me reprocha malicieusement que j'avais bien rabattu de ma diligence.
Gil Bl. IV, 2 (rabattre)Il ne m'échappait pas un mot qu'ils ne relevassent comme un trait admirable.
Gil Bl. I, 16 (relever)C'est un bourgeois fort simple, un petit génie.
ib. sc. 2 (génie)Je ne suis pas de ces poétereaux dont les pitoyables nouveautés ne font que passer sur la scène comme des ombres.
le Diable boit. 14 (poétereau)Il me fit émoucher les épaules et bannir du royaume.
Guzm. d'Alf. IV, 9 (émoucher)Je surprenais l'apothicaire par les progrès que je faisais dans sa profession, qui, dans le fond, n'est pas la magie noire.
Est. Gonz. 17 (magie)Votre physionomie m'a d'abord prévenu en votre faveur.
Diable boit. 13 (prévenir)Il ne s'agit que de mille écus ; M. Turcaret a bon dos, il portera bien encore cette charge-là.
Turcaret, I, 2 (dos)Le licencié qui l'accompagne, cette face rubiconde, se nomme don Chérubin Tonto, c'est un chanoine de l'Église de Tolède.
Gil Bl. VII, 13 (rubicond, onde)