Alain René LESAGE, auteur cité dans le Littré

LESAGE (1668-1747)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LESAGE a été choisie.

1006 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Crispin rival de son maître 1707 53 citations
Guzman d'Alfarache 159 citations
Histoire de Gil Blas de Santillane 1715 297 citations
Histoire d'Estevanille Gonzalez, surnommé le garçon de bonne humeur 1734 117 citations
Le bachelier de Salamanque, ou Les mémoires de Don Chérubin de la Ronda, tirés d'un manuscrit espagnol 1736 12 citations
Le diable boiteux 1707 204 citations
Turcaret 1708 129 citations

Quelques citations de Alain René LESAGE

Voici un tirage aléatoire parmi ses 1006 citations dans le Littré.

  1. Je suis, dit-il au sergent, le maître garçon de ce cabaret.
    Diable boît. ch. 7, dans POUGENS (maître)
  2. Je ne suis pas d'une famille noble de Murcie, mais je ne suis pas non plus de la lie du peuple.
    Est. Gonz. ch. 54 (lie [1])
  3. Est-ce que l'on ne dit pas ordinairement : un tel a fait un quiproquo d'apothicaire ; ce qui suppose qu'il nous arrive souvent de nous tromper.
    Est. Gonz. 17 (quiproquo)
  4. Il avait les cheveux nattés avec un chapeau retapé, et surmonté d'un vieux plumet feuille-morte.
    Est. Gonz. 1 (retapé, ée)
  5. Voilà le digne neveu de mon oncle Perez pris comme un rat dans une ratière.
    Gil Blas, I, 3 (ratière)
  6. Quoique les auteurs, nation ingrate et impolie, se moquassent de lui en le grugeant.
    Diable boit. chap. 9 (gruger)
  7. Ce personnage est un vieux licencié qui lit une épreuve d'un livre qu'il a sous la presse.
    Diable boit. 10 (épreuve)
  8. Je me replongeai dans une affreuse rêverie.
    Gil Bl. IX, 5 (replonger)
  9. Je viens, madame, de vous acheter pour dix mille francs de glaces, de porcelaines et de bureaux : ils sont d'un goût exquis ; je les ai choisis moi-même.
    Turcaret, III, 4 (porcelaine)
  10. Il lui prit un frisson, et il changea de visage.
    Diabl. boit. 20 (prendre)
  11. Je l'aurai [une terre] pour vingt-cinq mille écus, et je suis assuré qu'elle en vaut bien soixante mille. - Du moins, Monsieur, du moins.
    Crispin rival de son maître, sc. 15 (moins)
  12. L'intérêt que je dois prendre à cette affaire ne vous répond que trop de la vérité de mon rapport.
    Gil Blas, X, 10 (répondre)
  13. Mon cher maître, dis-je à don Christoval, vous êtes bien épris de dona Anna ; la dame, de son côté, en tient aussi apparemment.
    Est. Gonz. 23 (tenir)
  14. Don Gabriel forma le dessein de m'enlever, et prit si bien son temps et ses mesures, qu'il l'exécuta sans peine un soir que je m'en retournais toute seule à la ferme.
    Estev. Gonz. 55 (prendre)
  15. Les commis du ministre Bollanus, qui ne gardait de mesures avec personne, et qui rompait en visière à tous ceux dont l'abord lui était désagréable.
    Diable boit. 10 (visière)
  16. On dit bien une troupe de bandits, une troupe de gueux, une troupe d'auteurs ; mais apprenez qu'on doit dire une compagnie de comédiens.
    Gil Blas, III, 10 (troupe)
  17. Cela fait un ricochet de fourberies le plus plaisant du monde.
    Turcaret, I, 12 (monde [1])
  18. Ce sont des bagatelles dont les pauvres diables de commis s'embarrassent la tête, parce qu'ils ne sont pas faits pour les grandes choses.
    Turcaret, III, 11 (chose)
  19. Il voyait, pour ainsi dire, une ignominie rétroactive pour ses aïeux.
    Gil Blas, VII, 12 (rétroactif, ive)
  20. Ses archers, qui, faisant briller à mes yeux la pointe de leurs hallebardes, me tinrent en respect jusqu'à son retour.
    Guzm. d'Alf. VI, 2 (respect)