Alain René LESAGE, auteur cité dans le Littré
LESAGE (1668-1747)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LESAGE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Crispin rival de son maître | 1707 | 53 citations |
| Guzman d'Alfarache | 159 citations | |
| Histoire de Gil Blas de Santillane | 1715 | 297 citations |
| Histoire d'Estevanille Gonzalez, surnommé le garçon de bonne humeur | 1734 | 117 citations |
| Le bachelier de Salamanque, ou Les mémoires de Don Chérubin de la Ronda, tirés d'un manuscrit espagnol | 1736 | 12 citations |
| Le diable boiteux | 1707 | 204 citations |
| Turcaret | 1708 | 129 citations |
Quelques citations de Alain René LESAGE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 1006 citations dans le Littré.
Après vous avoir montré les fous qui sont enfermés, il faut que je vous en fasse voir qui mériteraient de l'être.
Diab. boit. 9 (fou ou fol, folle [1])Nous ne manquions pas de nous rendre en petit nombre à l'endroit où se donnait la fête, et d'y trouver nos franches lippées.
Guzm. d'Alfar. III, 5 (lippée)Ajoutons à cela, que je comptais bien de lui parler avec adresse, et de lui faire avaler la pilule tout doucement.
Gil Blas, VII, 4 (pilule)On dit bien une troupe de bandits, une troupe de gueux, une troupe d'auteurs ; mais apprenez qu'on doit dire une compagnie de comédiens.
Gil Blas, III, 10 (troupe)Ce que vous dites là change la thèse.
Diable boit. 19 (thèse)Il lui prit un frisson, et il changea de visage.
Diabl. boit. 20 (prendre)Crispin : Est-ce là M. Oronte, mon illustre beau-père ? - La Branche : Oui, vous le voyez en propre original.
Crispin rival, 8 (propre)Je découvre enfin deux pucelles, ou, pour mieux dire, deux filles de cinquante ans.
Diable boit. 10 (pucelle [1])Nous nous disposions à faire nos personnages.
Gil Blas, I, 5 (personnage)Il y a de la manigance en cette affaire.
Crisp. riv. de son maître, sc. 21 (manigance)Pourvu qu'il tire des paraguantes d'une affaire, il se soucie fort peu des épilogueurs.
Gil Blas, VIII, 2 (paraguante)Il laissa échapper quelques paroles qui ne tombèrent point à terre.
Gil Bl XII, 3 (terre)Ils découvrirent un vaisseau qui venait droit à eux, voiles tendues.
Diable boit. 15 (tendu, ue)Je m'imaginai qu'il n'y avait plus rien à craindre pour moi, et que tous les lévriers de la justice s'étaient lassés de me poursuivre.
Guzm. d'Alfar. II, 4 (lévrier)Le banquier me faisait espérer des monts d'or, pour peu que la fortune secondât les projets qu'il formait.
Guzm. d'Alf. VI, 3 (mont)Ami Santillane, me dit-elle, quand je l'eus achevé [mon récit], vous jouez, à ce que je vois, un assez beau rôle sur le théâtre du monde.
Gil Bl. XII, 1 (théâtre)Quelquefois on y recevait aussi des traitants qui, bien loin d'être payés, comme dans leurs assemblées, pour leur droit de présence, payaient là pour avoir droit d'être présents.
Gil Blas, III, 12 (présence)On me voit une disposition plus que prochaine à manger sa succession.
Turcaret, III, 5 (manger [1])L'esprit prévenu contre lui, et plus disposé à empoisonner ses bonnes actions qu'à faire grâce à ses mauvaises.
Estev. Gonzalez, VII (empoisonner)Si ton ambition veut se borner à cette petite fortune, nous allons faire souche d'honnêtes gens.
Turcaret, V, 18 (souche)