Alain René LESAGE, auteur cité dans le Littré
LESAGE (1668-1747)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LESAGE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Crispin rival de son maître | 1707 | 53 citations |
| Guzman d'Alfarache | 159 citations | |
| Histoire de Gil Blas de Santillane | 1715 | 297 citations |
| Histoire d'Estevanille Gonzalez, surnommé le garçon de bonne humeur | 1734 | 117 citations |
| Le bachelier de Salamanque, ou Les mémoires de Don Chérubin de la Ronda, tirés d'un manuscrit espagnol | 1736 | 12 citations |
| Le diable boiteux | 1707 | 204 citations |
| Turcaret | 1708 | 129 citations |
Quelques citations de Alain René LESAGE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 1006 citations dans le Littré.
Vous ressemblez trop à ce frère, pour que je sois plus longtemps la dupe de votre stratagème.
Diable boit. 9 (stratagème)Je ne laissai pas de compter avec plaisir l'argent que j'avais dans mes poches.
Gil Blas, II, 6 (laisser)Vous aurez un trésor dans ce garçon-là ; je suis son répondant.
Estev. Gonz. 6 (répondant)Avec la robe de frère Juan, j'avais son rosaire et ses sandales, dont je ne me fis pas un scrupule de priver l'évêque de Cuença.
Gil Bl. V, 1 (sandale [1])Cela s'appelle, ce me semble, une vie assez agissante.
Turc. II, 12 (agissant, ante)Léonore et son éternelle gouvernante.
Diable boit. 4 (éternel, elle)On crie à la justice ; la justice vient, elle enfonce la porte, elle entre, et trouve deux de ces bretteurs étendus sur le plancher.
Diable boit. ch. VI, dans POUGENS (justice)Cet animal, irrité, ainsi qu'un taureau furieux à qui l'on ouvre la barrière, enfila la venelle, et, me passant entre les jambes, m'enleva de terre.
Guzm. d'Alf. III, 12 (venelle)Toute ma douleur, tous mes remords sont inutiles, je ne regagnerai jamais votre confiance. - Je vous la redonne, madame, interrompis-je tout attendri.
Diabl. boit. 13 (redonner)Il voyait, pour ainsi dire, une ignominie rétroactive pour ses aïeux.
Gil Blas, VII, 12 (rétroactif, ive)Dès ce moment on ne jura plus dans l'hôtel de Son Excellence que par le seigneur Guzman.
Guzman d'Alfar. III, 9 (jurer)Un jour que je me promenais et me carrais dans les appartements.
Gil Blas, VII, 13 (carrer)Il est plus facile de prendre l'essor et de se guinder sur de grands sentiments, que d'attraper une plaisanterie fine et délicate.
Diable boit. 14 (guinder)Un habit de velours cramoisi tout pelé.
Diabl. boit. ch. 19 (pelé, ée [1])Il m'est venu dans l'esprit de vous mettre chez un vieil apothicaire de mes parents, et, qui plus est, de mes amis.
Estev. Gonz. 17 (plus)Crispin : Est-ce là M. Oronte, mon illustre beau-père ? - La Branche : Oui, vous le voyez en propre original.
Crisp. riv. de son maître, 7 (original, ale [1])Venez me revoir, lorsque vous serez déterminé à quelque chose, et soyez persuadé que vous me trouverez disposé à vous prêter la main.
Estev. Gonz. 31 (prêter)Des difficultés ! oh ! ma comtesse n'est point difficultueuse.
Turcaret, IV, 2 (difficultueux, euse)Il couchait en joue le gouvernement de la Sicile, lequel était sur le point de vaquer.
Estev. Gonzalez, XI (joue)Dès que je me vis aimé de ma maîtresse et considéré des domestiques comme celui qui faisait la pluie et le beau temps.
Guzm. d'Alf. VI, 8 (pluie)