Alain René LESAGE, auteur cité dans le Littré
LESAGE (1668-1747)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LESAGE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Crispin rival de son maître | 1707 | 53 citations |
| Guzman d'Alfarache | 159 citations | |
| Histoire de Gil Blas de Santillane | 1715 | 297 citations |
| Histoire d'Estevanille Gonzalez, surnommé le garçon de bonne humeur | 1734 | 117 citations |
| Le bachelier de Salamanque, ou Les mémoires de Don Chérubin de la Ronda, tirés d'un manuscrit espagnol | 1736 | 12 citations |
| Le diable boiteux | 1707 | 204 citations |
| Turcaret | 1708 | 129 citations |
Quelques citations de Alain René LESAGE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 1006 citations dans le Littré.
Je suis de la partie, m'écriai-je ; ne pensez pas que j'ai moins d'envie que vous de parler à un si rare personnage.
Estev. Gonz. ch. 20 (partie [1])Un plat de rôti nous fit quitter le pot pourri.
Gil Blas, x, 3 (pot)Je ne laissais pas de voir avec une extrême douleur fondre ainsi mon argent d'Italie, et s'en aller au bruit du tambour ce qui venait au son de la flûte.
Guzm. d'Alf. VI, 3 (tambour)Les femmes galantes finissent souvent par où elles auraient dû commencer ; il faut que les seigneurs aiment mieux le son que la farine.
Est. Gonz. 28 (son [2])Marchant si pesamment, que ma chambre tremblait à chaque pas que faisait cet olibrius.
Guzman d'Alf. VI, 1 (olibrius)Don Gabriel forma le dessein de m'enlever, et prit si bien son temps et ses mesures, qu'il l'exécuta sans peine un soir que je m'en retournais toute seule à la ferme.
Estev. Gonz. 55 (prendre)Un habit d'un très beau velours bleu fut levé et fait à Salamanque.
Diabl. boit. ch. 18, dans POUGENS (lever [1])Le solitaire me voyant si bien jouer des mâchoires.
Gil Blas, X, 10 (mâchoire)Nous envisagions le plaisir de le ruiner ; mais la justice est jalouse de ce plaisir-là.
Turcaret, v, 16 (envisager)La saignée et la boisson font sa médecine universelle [celle du docteur Sangrado].
Gil Blas, II, 5 (médecine)Je vais à une de nos assemblées, pour m'opposer à la réception d'un pied plat, d'un homme de rien, qu'on veut faire entrer dans notre compagnie.
Turcaret, I, 7 (pied)Eh ! que cette Marine-là est une grande scélérate !
Turcaret, II, 3 (là)Marine est une jolie personne ! ne vous a-t-elle dit que cela, monsieur ?
Turcaret, II, 3 (joli, ie)Il ne sait s'il doit la donner [sa fille] à un jeune procureur qui la recherche, ou bien à un fier hidalgo qui la demande.
Diable boit. 17 (rechercher)La gueuserie en ce pays-là est d'une grande ressource pour les gens d'esprit mal aisés qui veulent sacrifier à la paresse.
Guzm. d'Alfar. III, 2 (gueuserie)Nous avons des cuisiniers qui ne savent faire aucun ragoût, à la vérité ; mais ils tirent les viandes si à propos, qu'un tour de broche de plus ou de moins, elles seraient gâtées.
Turcaret, V, 7 (tour [2])C'en est trop, madame, répliqua don Fadrigue ; je ne mérite pas que vous me regrettiez si longtemps.
Diable boit. 15 (trop)Il souffla, et il sortit de sa bouche une vapeur violette qui descendit en serpentant comme un feu d'artifice, et se répandit sur la table de dona Thomasa.
Diabl. boit. 6 (serpenter)Il promettait volontiers de faire plaisir, mais il ne tenait jamais ses promesses.
Diable boit. ch. 13 (plaisir)Je vis au pied d'un buisson, à trente pas de moi, une espèce de soldat qui, sur deux bâtons croisés, appuyait le bout d'une escopette.
Gil Blas, I, 2 (croisé, ée [1])