Antoine LE ROUX DE LINCY, auteur cité dans le Littré
LEROUX DE LINCY (1806-1869)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LEROUX DE LINCY a été choisie.Né le 22 août 1806, mort le 13 mai 1869 : bibliothécaire à la Bibliothèque de l'Arsenal, secrétaire de la Société des bibliophiles français et archiviste paléographe
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Le livre des proverbes français | 1859 | 568 citations |
Quelques citations de Antoine LE ROUX DE LINCY
Voici un tirage aléatoire parmi ses 856 citations dans le Littré.
Dieu me garde de quatre maisons, De la taverne, du lombard [lieu de prêt], De l'hospital et de la prison.
ib. (dieu)Gain du cordouanier entre par l'huys et ist [sort] par le fumier.
Prov. t. II, p. 124 (cordonnier, ière)Nul miel sans fiel.
Prov. t. II, p. 357 (miel)De grands vanteurs petits faiseurs.
Prov. t. II, p. 282 (vanteur)Larronneau premier d'esguillette, Avec le temps de la boursette.
Prov. t. II, p. 171 (larronneau)Tel pedagoge, tel disciple.
Prov. t. II, p. 423 (disciple)Biaus parler ha partout mestier [besoin] ; L'on n'a pas amis par tencier [en grondant].
Prov. t. II, p. 247 (parler [2])Attendre de la main gauche [manger toujours sans attendre les absents].
ib. (main)Tel prestre, tel peuple.
ib. (prêtre)De la main à la bouche se perd souvent la soupe.
Prov. t. II, p. 217 (soupe)Mieulx aime truye bran que rose.
Prov t. I, p. 204 (truie)Toute chair n'est pas venaison.
Proverb. t. II, p. 192 (chair [1])Il n'y eut jamais Grec de malice net.
Prov. t. I, p. 289 (grec, ecque)Il est maudit en l'Evangile qui a le choix et prend le pire [par allusion aux Juifs qui, ayant le choix d'adopter la religion du Christ, la rejetèrent et sont maudits].
Prov. t. I, 25 (évangile)Nul noblesse de paresse.
ib. (noblesse)Au ventre, tout y entre.
Prov. t. I, p. 278 (ventre)Qui ne point [pique] en herbe ne point en espic.
Prov. . I, p. 77 (herbe)Une follie est tost faicte.
Prov. t. II, p. 433 (folie [1])Il ne faut pas lier les asnes avec les chevaux.
ib. (cheval)Qui veut ouir des nouvelles, au four et au moulin on en dit de belles.
Prov. t. II, p. 176 (moulin)