Jean de LA FONTAINE, auteur cité dans le Littré
LA FONTAINE (1621-1695)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LA FONTAINE a été choisie.L'édition que cite le Littré est est « Fables. — Contes. — Œuvres diverses, Paris, 1739, 3 vol. »
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Belphégor, in Fables, recueil 3 | 1693 | 56 citations |
| Fables | 1668, 1678, 1693 | 3901 citations |
| Filles de Minées, in Fables vol. 3 | 1693 | 58 citations |
| Joconde, in Contes et nouvelles en vers | 1665 | 44 citations |
| La coupe enchantée, in Contes et nouvelles en vers | 1671 | 97 citations |
| La courtisane amoureuse, in Contes et nouvelles en vers | 1671 | 52 citations |
| La fiancée du roi de Garbe, in Contes et nouvelles en vers | 1666 | 92 citations |
| La Gageure des trois Commères, in Contes et nouvelles en vers | 1665 | 46 citations |
| La mandragore, in Contes et nouvelles en vers | 58 citations | |
| Le berceau, in Contes et nouvelles en vers | 1666 | 47 citations |
| Le faucon, in Contes et nouvelles en vers | 1671 | 59 citations |
| Les Amours de Psyché et Cupidon, roman | 1669 | 182 citations |
| L'Hermite, in Contes et nouvelles en vers | 1665 | 46 citations |
| L'oraison de saint Julien, in Contes et nouvelles en vers | 1666 | 91 citations |
| Mazet de Lamporechio, in Contes et nouvelles en vers | 1666 | 45 citations |
| Philémon et Beaucis, in Fables, livre XII, 25 | 118 citations | |
| Richard Minulto, in Contes et nouvelles en vers | 1665 | 0 citations |
| Vie d'Ésope le Phrygien, prologue aux Fables | 1668 | 48 citations |
Quelques citations de Jean de LA FONTAINE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 7025 citations dans le Littré.
Vivaient le cygne et l'oison : Celui-là destiné pour les regards du maître ; Celui-ci pour son goût.
ib. III, 8 (celui-ci)Le monde est vieux, dit-on ; je le crois ; cependant Il le faut amuser encor comme un enfant.
Fabl. VIII, 4 (monde [1])Hymen… Mène à présent à sa suite un notaire.
Herm. (suite)Il élevait sa queue, il la faisait briller, Et cent mille autres badinages, Pendant quoi nul dindon n'eût osé sommeiller.
Fabl. XII, 18 (sommeiller)Qui d'eux aimait le mieux ; que t'en semble, lecteur ? Cette difficulté vaut bien qu'on la propose.
Fabl. II, 4 (valoir)Le jour suivant, que les vapeurs de Bacchus furent dissipées, Xanthus fut extrêmement surpris de ne plus trouver son anneau.
Vie d'Ésope. (que [1])[Le singe] Détachait du monceau tantôt quelque doublon, Un jacobus, un ducaton.
Fabl. XII, 3 (jacobus)Le linge orné de fleurs fut couvert, pour tout mets, D'un peu de lait, de fruits et des dons de Cérès.
Phil. et Baucis. (don [1])Que le bon soit toujours camarade du beau, Dès demain je chercherai femme.
ib. VII, 2 (que [2])Quand Psyché se vit dans les airs, en si mauvaise compagnie que celle-là [les Furies], un tremblement la saisit ; ses cheveux se hérissèrent.
Psyché, II, p. 171 (tremblement)Renaut n'en prit qu'une somme bastante.
Orais. (bastant, ante)Je chéris l'Arioste et j'estime le Tasse, Plein de Machiavel, entêté de Bocace, J'en parle si souvent qu'on en est étourdi.
Poésies mêlées, LXX. (entêté, ée)La table où l'on servit le champêtre repas Fut d'ais non façonnés à l'aide du compas.
Philém. (ais)Mais c'eût été le temple de la Grèce Pour qui j'eusse eu plus de dévotion.
la Vénus Callipyge. (plus)Par des vœux importuns nous fatiguons les dieux, Souvent pour des sujets même indignes des hommes.
Fabl. VIII, 5 (vœu)Et déjà les vallons Voyaient l'ombre en croissant tomber du haut des monts.
Phil. et Bauc. (ombre [1])Veuillent les immortels conducteurs de ma langue Que je ne dise rien qui doive être repris !
Fabl. XI, 7 (reprendre)Cet hymen serait bien mon compte.
Nic. (compte)Leur bagage étant prêt… Nos galants se mettent en voie.
Joc. (voie)Un songe, un rien, tout lui [à l'ami] fait peur, Quand il s'agit de ce qu'il aime.
Fabl. VIII, 11 (rien)