Jean de LA FONTAINE, auteur cité dans le Littré
LA FONTAINE (1621-1695)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LA FONTAINE a été choisie.L'édition que cite le Littré est est « Fables. — Contes. — Œuvres diverses, Paris, 1739, 3 vol. »
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Belphégor, in Fables, recueil 3 | 1693 | 56 citations |
| Fables | 1668, 1678, 1693 | 3901 citations |
| Filles de Minées, in Fables vol. 3 | 1693 | 58 citations |
| Joconde, in Contes et nouvelles en vers | 1665 | 44 citations |
| La coupe enchantée, in Contes et nouvelles en vers | 1671 | 97 citations |
| La courtisane amoureuse, in Contes et nouvelles en vers | 1671 | 52 citations |
| La fiancée du roi de Garbe, in Contes et nouvelles en vers | 1666 | 92 citations |
| La Gageure des trois Commères, in Contes et nouvelles en vers | 1665 | 46 citations |
| La mandragore, in Contes et nouvelles en vers | 58 citations | |
| Le berceau, in Contes et nouvelles en vers | 1666 | 47 citations |
| Le faucon, in Contes et nouvelles en vers | 1671 | 59 citations |
| Les Amours de Psyché et Cupidon, roman | 1669 | 182 citations |
| L'Hermite, in Contes et nouvelles en vers | 1665 | 46 citations |
| L'oraison de saint Julien, in Contes et nouvelles en vers | 1666 | 91 citations |
| Mazet de Lamporechio, in Contes et nouvelles en vers | 1666 | 45 citations |
| Philémon et Beaucis, in Fables, livre XII, 25 | 118 citations | |
| Richard Minulto, in Contes et nouvelles en vers | 1665 | 0 citations |
| Vie d'Ésope le Phrygien, prologue aux Fables | 1668 | 48 citations |
Quelques citations de Jean de LA FONTAINE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 7025 citations dans le Littré.
Oui, pour vous, dit Cloris, qui passez cinquante ans… Car, pour vous découvrir le fond de ma pensée, Je me plais aux livres d'amour. Cloris eut quelque tort de parler si crûment.
Ballade. (crûment)Mais si du dieu nommé Vulcan Vous suivez la bannière…
Coupe. (vulcain)Un astrologue un jour se laissa choir Au fond d'un puits ; on lui dit : pauvre bête, Tandis qu'à peine à tes pieds tu peux voir, Penses-tu lire au-dessus de ta tête ?
ib. II, 13 (voir)Surtout qu'il se souvînt de faire à l'assistance Un discours…
Fab. VI, 19 (assistance)Dispose de ma griffe, et sois en assurance ; Envers et contre tous je te protégerai.
Fabl. VIII, 22 (assurance)Le malheureux… Mange [un ail] et rechigne ainsi que fait un chat Dont les morceaux sont frottés de moutarde.
Paysan. (rechigner)Il le prend, il l'emporte [éléphant de pierre], au haut du mont arrive, Rencontre une esplanade et puis une cité.
Fabl. x, 14 (esplanade)Sans oser de longtemps regarder au visage Celui qu'elles [les grenouilles] croyaient être un géant nouveau.
Fabl. III, 4 (regarder)Foi de peuple d'honneur ils lui promirent tous De ne bouger non plus qu'un terme.
Fabl. IX, 19 (foi)Les gens du pays des fables Donnent ordinairement Noms et titres agréables Assez libéralement… Horace n'y faisait faute.
Cas de consc. (faute)Un loup quelque peu clerc prouva par sa harangue Qu'il fallait dévouer ce maudit animal.
Fabl. VII, 1 (clerc)Que cette suite de travaux Pour récompense avait, de tous tant que nous sommes, Force coups, peu de gré.
ib. X, 2 (gré)Un pont portatif… c'était un tronc à demi pourri avec deux bâtons de saule pour garde-fous.
Psyché, II, p. 119 (garde-fou)Sa sœur se croyant déjà entre les bras de l'Amour, chatouillée de ce témoignage de son mérite…
Psyché, liv. II (chatouillé, ée)Patience et longueur de temps Font plus que force ni que rage.
Fabl. II, 11 (temps)Tout duit aux gens heureux.
Rém. (duire)Tiennette n'a ni suros ni malandre.
Troq. (malandre)Quand il en aurait eu [un sceptre, une couronne], ç'aurait été tout un : Le nez royal fut pris comme un nez du commun.
Fabl. XII, 12 (commun, une)Que nos plaisirs passés augmentent nos supplices ! Qu'il est dur d'éprouver après tant de délices Les cruautés du sort !
Psyché, II, p. 133 (cruauté)Se couche sur le nez, fait le mort, tient son vent.
Fabl. V, 20 (mort, morte [2])