Pierre DU RYER, auteur cité dans le Littré
DU RYER (1605-1658)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DU RYER a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Scévole, tragédie historique | 1644 | 67 citations |
Quelques citations de Pierre DU RYER
Voici un tirage aléatoire parmi ses 76 citations dans le Littré.
Je suis libre en prison, et ma garde est ma foi ; C'est l'adoucissement qui se trouve en ma peine.
Scévole, II, 3 (adoucissement)Mais le bien du public est une faible loi Que l'on respecte peu quand chacun craint pour soi.
Scévole, I, 3 (public, ique)Et sans autre assistance Ce chef des révoltés vous a fait résistance.
Scévole, I, 3 (résistance)Aux plus jeunes guerriers [ils] s'offrent pour aliment, Comme s'ils espéraient, changés en leur substance, être encore de Rome et l'âme et la défense.
Scévole, II, 3 (substance)Alexandre, étant à Éphèse, pour se délasser l'esprit, allait souvent à la boutique d'Apelle, qui était un fameux peintre de son temps.
Supplém. de Q. Curce, liv. II, ch. 6, dans RICHELET. (délasser)Je vais droit au sénat que je trouve assemblé.
Scévole, II, 3 (droit, droite [1])Leur parle fortement, les conjure, les pique D'appuyer en tombant la fortune publique.
Scévole, I, 3 (fortement)Lorsqu'à punir son peuple un monarque s'obstine…
Scévole, I, 1 (monarque)D'autres cœurs que le mien forment la même envie, D'autres bras que le mien s'arment contre ta vie.
Scévole, IV, 6 (former)Mais son chemin, je crois, s'adresse par ici.
Scév. II, 2 (adresser)À tous deux équitable, hélas ! j'ai fait des vœux Et même des efforts pour vous sauver tous deux.
Scévole, III, 4 (équitable)Ajoutez à votre louange que votre âme n'a jamais pu être vaincue par les présents, et que, dans une saison où l'avarice règne si souverainement, vous n'avez jamais porté la main sur le gain et sur le profit.
Trad. des quest. natur. de Sénèque, liv. IV, préface. (saison)Je tâche à le sauver ; dieux, n'y résistez pas.
Scévole, II, 3 (résister)La déplorable Rome est-elle en liberté, Ou l'illustre Scévole est-il ressuscité ?
Scévole, II, 2 (ressusciter)Certes c'est mériter le mal qu'on nous destine, Que de laisser debout celui qui nous ruine.
Scévole, V, 5 (ruiner [1])…Que trois héros, brûlants de t'attaquer, Se préparent au coup que je viens de manquer.
Scévole, V, 5 (manquer)Accorde à ma prière Ce que l'honnêteté doit à ta prisonnière.
Scévole, I, 6 (honnêteté)Garde ici le respect qu'on doit à la couronne.
Scévole, I, 5 (garder)Alexandre immola un taureau à Neptune, et, pour faire une offrande aux dieux marins, il jeta dans la mer le vase d'or dont il s'était servi pour faire les libations.
Suppl. à Quinte Curce, II, 3 (libation)Dis-nous les compagnons de tes maudites trames.
Scévole, V, 4 (maudit, ite)