Étienne Tabourot, seigneur DES ACCORDS, auteur cité dans le Littré
DES ACCORDS (1549-1590)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DES ACCORDS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Les bigarrures du seigneur Des Accordz | 1583 | 52 citations |
| Les Escraignes dijonnoises recueillies par le sieur Des Accords | 1588 | 8 citations |
| Les touches du seigneur Des Accords | 1585-1588 | 2 citations |
Quelques citations de Étienne Tabourot, seigneur DES ACCORDS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 71 citations dans le Littré.
Condimens au sel et au vinaigre dont on se sert l'hyver pour salade à l'entrée et commencement des repas, comme de pourpier, petits concombres, violettes doubles, pommes verdes ou abricots.
Escraignes dijonnoises, p. 54, dans LACURNE (condiment)J'eusse voluntiers retrenché mes fescennines libertez de cet aage-là.
Bigarr. Avant-propos. (fescennin, ine)Deux beaux jeunes poulains du haras de l'abbaye.
Bigarr. des entends-trois. (haras [1])Echo n'est qu'une repercussion d'air qui se fait à cause de quelque rocher.
Big. Écho. (répercussion)Pour se bien desguiser, il avoit mis une grande juppe de veloux appelée vulgairement une sotane.
Bigarr. Équivoques francois. (soutane)Revoici.
Bigarrures, IV, p. 38, dans LACURNE (revoici)Je pense que ce sont des mots de la grimoire.
Bigarr. equivoques francais. (grimoire)Ledit Toussaint Patris avoit une chambriere qui ne servoit que d'aller querir du vin, fringuer les verres et verser à boire.
Escraignes, I, 19 (fringuer [2])Jouer au jardin madame, la substance de ce jeu est que chacun des assistants doit donner un arbre, une beste dessus pour le garder, et un oyseau dessous pour chanter, et faut qu'il contreface le son ou voix de la beste et le chant de l'oyseau, puis l'on demande à la compagnie s'il a bien fait…
Escraignes dijonnoises, p. 10, dans LACURNE (jardin)Vrayement, dit-il, si le veux je traiter comme les autres, et luy donner à souper un de ces matins.
Contes de Gaulard, p. 13, dans LACURNE (matin)Les mieux goderonnées et attintées filles de l'aage d'entre seize et vingt ans.
Bigarr contre-peteries. (atinter)Avant le general cataclisme advenu du temps de Noé.
Bigarr. Invention des lettres. (cataclysme)Ce qui ne tomba pas en paille, mais fut bien relevé.
Bigarrures, p. 32, dans LACURNE (tomber)Luy les saluoit assez officieusement.
Escraignes dijonnoises, p. 33 dans LACURNE (officieusement)Livre que j'avoy basty pour me chastouiller moymesme, à fin de me faire rire le premier.
Avant-propos (chatouiller)Luy faisoit cet interrogat.
Bigarrures, p. 50, dans LACURNE (interrogat)Ce bon homme fut aperceu par un grand desgouté narquois, qui le congnoissoit à sa physionomie propre à estre denyaisè.
Escraignes dijonnoises, p. 27, dans LACURNE (narquois, oise)Nos courtisans, deux jours après qu'ils sont defavorisés.
Bigarr. Contrepeteries. (défavoriser)Sur une demoiselle nouvellement estampée [dont on a fait l'estampage, le portrait].
Bigarr. f° 178, dans LACURNE (estamper)Luy donnoit fort souvent des cassades, et luy racomptoit pour vrayes des nouvelles qu'il venoit promptement d'inventer.
Contes de Gaulard, p. 45, dans LACURNE (cassade)