Étienne Tabourot, seigneur DES ACCORDS, auteur cité dans le Littré
DES ACCORDS (1549-1590)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DES ACCORDS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Les bigarrures du seigneur Des Accordz | 1583 | 52 citations |
| Les Escraignes dijonnoises recueillies par le sieur Des Accords | 1588 | 8 citations |
| Les touches du seigneur Des Accords | 1585-1588 | 2 citations |
Quelques citations de Étienne Tabourot, seigneur DES ACCORDS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 71 citations dans le Littré.
Les mieux goderonnées et attintées filles de l'aage d'entre seize et vingt ans.
Bigarr contre-peteries. (atinter)Condimens au sel et au vinaigre dont on se sert l'hyver pour salade à l'entrée et commencement des repas, comme de pourpier, petits concombres, violettes doubles, pommes verdes ou abricots.
Escraignes dijonnoises, p. 54, dans LACURNE (condiment)Vin de trois feuilles.
Bigarr. entends-trois. (feuille)Il fist remonstrer l'attrocité de l'injure.
Bigarr. Equiv. françois. (atrocité)On voit par le boulet le calibre de la piece.
Bigarr. des Entends-trois. (calibre)Esvanter la mesche.
Escraignes dijonn. p. 12, dans LACURNE (mèche)Jouer au jardin madame, la substance de ce jeu est que chacun des assistants doit donner un arbre, une beste dessus pour le garder, et un oyseau dessous pour chanter, et faut qu'il contreface le son ou voix de la beste et le chant de l'oyseau, puis l'on demande à la compagnie s'il a bien fait…
Escraignes dijonnoises, p. 10, dans LACURNE (jardin)Ce bon homme fut aperceu par un grand desgouté narquois, qui le congnoissoit à sa physionomie propre à estre denyaisè.
Escraignes dijonnoises, p. 27, dans LACURNE (narquois, oise)Et sera bon sur l'aage de dix huit ans, quand ils auront le jugement ferme, leur faire desgauchir la pluspart de ce qu'ils liront, pour servir à la science de laquelle ils voudront faire principalement profession.
Bigarr. f° 10, verso, dans LACURNE (dégauchir)Faisoit paroistre à chacun Que des biens luy estoit tout un [que les biens lui étaient indifférents].
Bigarrures, p. 178, dans LACURNE (un, une)Vous en direz votre rastelée.
Bigarr. p. 39, dans LACURNE (râtelée [2])Une populace qui faisoit, tout estourdiement estonnée, barrer les rues avec les chaisnes.
Bigarr. Descript. pathétiques. (étourdiment)Imprimeurs auxquels je l'avois envoyé par ces petits paperats [lambeaux de papiers].
Bigarrures, Avant-propos, p. 14, dans LACURNE (paperasse)Puisque la pierre est jettée, il n'y a plus de remede.
Bigarrures, Avant-propos, p. v, dans LACURNE (pierre)Esprit tout divin et prophete.
les Touches, p. 2, dans LACURNE (prophète)Il avoit donné preuve de sa suffizance en quelque brave et docte sujet.
Bigarrures, Avis au lecteur, p. 1 (brave)Ledit Toussaint Patris avoit une chambriere qui ne servoit que d'aller querir du vin, fringuer les verres et verser à boire.
Escraignes, I, 19 (fringuer [2])Equivoques par amphibologie, vulgairement appellées des entends-trois.
Bigarrures, ch. 6 (entendre)Avant le general cataclisme advenu du temps de Noé.
Bigarr. Invention des lettres. (cataclysme)Sur toutes les folastres inventions du temps passé, j'entends depuis environ trois ou quatre ans en ça, on avoit trouvé une façon de devise par seules peinctures qu'on souloit appeler des rebus.
Bigarr. Rebus de Picardie. (rébus)