Benoît de Sainte-Maure, auteur cité dans le Littré
BENOIT DE SAINTE-MAURE (1120?-1173)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme BENOIT DE SAINTE-MAURE a été choisie.poète du XIIe siècle
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Chronique des ducs de Normandie | 1175 | 264 citations |
| Le roman de Troie | 1160-1170 | 42 citations |
Quelques citations de Benoît de Sainte-Maure
Voici un tirage aléatoire parmi ses 336 citations dans le Littré.
Escrie me, si ne t'espoent, Qu'en une hore e en un moument Ne seit passée ta puissance.
Chronique, t. III, p. 334, V. 40709 (moment [2])Misericordiosament L'en respondié [il lui répondit là-dessus] si faitement.
Chronique, t. II, p. 267, V. 23267 (miséricordieusement)Or est la joie trespassée, Que l'om aveit de vos [vous] menée ; Kar de ceo fuissez restoriere Que l'om perdi en vostre pere.
II, 13989 (restaurateur, trice)En près si tost come il enteise [la flèche], Flanbe li fers, l'ers et li venz.
Roman de Troie, V. 12282 (air [1])Duitre [ductor] et meneor et guion Avoient tel com vos diron.
Roman de Troie, V. 5975 (meneur)Mes li mur ne sont pas de glise.
Roman de Troie, V. 23022 (glaise)E des autres [prisonniers] si granz plentez, Que del tierz u de la meitié Fussent il assez enpaistrié Del ostoier [de loger] et del garder.
II, 2594 (empêtrer)Vers et vermeils, indes, porprins.
v. 9116 (pourprin, ine)De faire bieus, murs e fossés.
Chron. 26711 (biez)[Dieu] Reis des anges, faitres del mund, Pere des choses qui i sunt.
II, 4 (facteur)Par mi escuz e par peitrines… [cuirasses].
II, 1226 (poitrine)Merveilles fait de sei Gerin Od [avec] le suen cler brant acerin ; N'en ateint home qu'il ne fende, Que mort à terre ne l'estende.
II, 529 (étendre)Et ce que Deus en apareille, Qui tote sainte ovre conseille, Ne devez desamonester, Ne desvoleir, ne destorber.
11439-42 (dévouloir)Teu (telle) parole unt le duc nonciée, Si cum Deus les out aspirez [inspirés].
Chr. de Norm. t. II, p. 185, V. 20744 (aspirer)Dunt li murail erent [étaient] versé.
dans RAYNOUARD, Lexique. (muraille)Et enprès si [Calchas] lor anoncia Que jà li venz n'abessereit Ne la mers ne s'apesereit, Desi [de ci] que les infernax fures Eüssent eü lor dreitures.
Roman de Troie, V. 26286 (furie)Mais al tierz pas [sur une planche au-dessus d'une eau] est chancelez ; E quant ne sout ù apoiier, Jus l'en covint à trebuchier ; Braceie [remue les bras] e beit, crie e pantoille.
Chronique, t. III, p. 650, V. 25557 (patouiller)Tant que constreinz par maintes feiz De ses contes, de ses feeilz, Qu'en lui ne fust si delaisée Ne si perie sa lignée, Preïst femme, dunt eüst eir…
II, 8858 (délaisser)En eus aveit plusors formances, Varietez e dessemblances.
II, 1429 (dissemblance)[Il] Veille de nuiz, lit et saumeie, Que Deus le mette à bone veie.
II, 8096 (psalmodier)