Benoît de Sainte-Maure, auteur cité dans le Littré
BENOIT DE SAINTE-MAURE (1120?-1173)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme BENOIT DE SAINTE-MAURE a été choisie.poète du XIIe siècle
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Chronique des ducs de Normandie | 1175 | 264 citations |
| Le roman de Troie | 1160-1170 | 42 citations |
Quelques citations de Benoît de Sainte-Maure
Voici un tirage aléatoire parmi ses 336 citations dans le Littré.
Par la grace de Jhesu Crist, Qui tut le bien qu'as t'eslargit…
II, 6555 (élargir)Chevels ot blons, molt avenant, Ielz [yeux] vers et pleins de gaieté.
Roman de Troie, V. 5377 (gaieté ou gaîté)Bernart saisirent li premier ; Mais trop fu grefs lor acointier ; Si li ostent le chaperon, Que la gole soz le menton Li unt estreinte e si enpeint Que par un poi nel unt estaint ; Poussent, fierent, grant mal li funt.
Chronique, t. II, p. 477, V. 29133 (pousser)Deserve [qu'il mérite] la haute corone Que Deus à ses chers amis done Durablement od lui sans fin, En la compaigne serafin.
I, V. 7950 (séraphin)Qu'ainz perdreit chascon la caboce, S'il en aveit poeir e force.
Chron. de Norm. t. II, p. 235, vers 22298 (caboche)C'est orient, meridiès, E occident qui vient emprès, Septemtrion…
V. 51 (septentrion)Pris [ils] unt jor e determinè, Que lor home seient josté, Et lor osz [armée] et lor genz garnie.
II, 14492 (déterminer)Bon burjon de bone raïz [racine], E de haut pere vaillant fiz.
II, 12739 (bourgeon)Teu merite [telle récompense] a au chef deu tor Qui felon est e traïtor, Et pire assez, qu'en le sepent à hautes forches mult sovent.
II, 8838 (suspendre)À Rou se vont livrer et rendre Tributaire d'or en avant.
II, 2606 (tributaire)Beau tens faiseit seri e cler, Cum senz pluveir e senz venter.
II, 7678 (pleuvoir)D'andous les ielz boirnes esteit, Mes point ne li mesaveneit.
Roman de Troie, V. 5311 (borgne)Bretaigne [ils] unt tut avironnée, Les mers s'en vont lès les costeres.
Chron. I, 1284 (côtière)Ci parisse [paraisse] vostre vitesce, Vostre valur, vostre proesce.
I, v. 1657 (vitesse)…Par l'otrei Del autisme soverain rei… E qui as muz [muets] done eloquence, Oiemenz [faculté d'ouïr] e intelligence.
Chronique, t. III, p. 297, V. 39810 (intelligence)…Quels est ta duzur, Ta poesté e ta grandurs.
II, 2165 (grandeur)Par fei ! fait il, resazier Ne me puis pas de merveiller [de m'étonner]…
II, 7296 (rassasier)Honestes ert e continens, E beaus parliers e de bon sens.
II, 12761 (continent, ente [1])E autres maus [il] a tant sur sei, N'a sorcille ne ungle al dei [doigt].
II, 12071 (sourcil)En plosors leus ot forteresces, Buens eschaiphals, bones bretesches.
Roman de Troie, V. 3003 (échafaud)