Benoît de Sainte-Maure, auteur cité dans le Littré
BENOIT DE SAINTE-MAURE (1120?-1173)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme BENOIT DE SAINTE-MAURE a été choisie.poète du XIIe siècle
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Chronique des ducs de Normandie | 1175 | 264 citations |
| Le roman de Troie | 1160-1170 | 42 citations |
Quelques citations de Benoît de Sainte-Maure
Voici un tirage aléatoire parmi ses 336 citations dans le Littré.
E s'ert [il était] pales e lentillos.
t. II, p. 172, V. 20397 (lentilleux, euse)Gie sé très bien que la deesse M'aïdera, gie n'en dot rien.
Roman de Troie, V. 3902 (déesse)Ausi cum l'on plastrit et teint La maisiere [muraille] sor quoi l'om peint.
V. 39829 (peindre)Bien estoit jà d'enfance eissuz ; Mais si beaus huem ne fu veüs, Si genz, si formez ne si faiz.
V. 32656 (former)Cil sevent la deite e l'onor Qu'il [Dieu] quiert, qu'il volt que l'om li face.
I, V. 204 (dette)Nis [même] la cuoule [le capuchon] e l'estamine En aveit il en une archete [boite] Que desfermout ceste clavete [petite clef].
II, 12490 (clavette)Oilz ne clot pas si tost ne cille, Com chevaliers i chient [tombent] morz.
Roman de Troie, V. 19137 (ciller)Un sacrefice appareilla à la deesse Diana, à la troiene maniere, Molt simplement et o preiere ; Molt le fist acceptablement En la presence de la gent.
Roman de Troie, V. 4273 (acceptablement)Cum l'eve [de la Seine] est bloie et arzillose, E pleinteïve et abundose, Cum ele est suvent flechisantz Que la terre en seit plus vaillantz.
II, 3015 (fléchir)Nulle saluz n'i est trovée, Quise, cerchée ne donée.
II, 6055 (salut)En mi se colent par Tamise, Ne lor nut [nuit] tant nord, est ne bise, Qu'en Danemarche n'arrivassent, Queu mer orrible qu'il trovassent.
27550 (quel que)Sus le plancher [il] se jut adenz [il gisait couché], Mult se claime chaitif, dolenz.
II, 2101 (plancher [1])Unques od [avec] lou, ce m'est avis, Ne fu unquore autre lou pris.
II, 3423 (loup)E li autre alerent noncier Au duc cum cil esteit veüz Qui par sus Seine esteit venuz Senz sei moillier, senz lesion.
II, 7741 (lésion)Od [avec] gent hardie e corajuse, Fiere e estrange e bataillose.
II, 1063 (courageux, euse)Pensum [pensons] de la terre poppler.
V. 6412 (peupler)Tuit li covent i sunt venu, E li clergié communalment, Revestu bel et saintement, à l'obseque chanter e faire.
I, V. 1672 (obsèques)Molt i eïsseiz granz criées Et retentissement d'espées.
le Roman de Troie, V. 2709 (retentissement)Certainement est averée En lui tote la profecie.
II, 7891 (avérer)[Il] refusé a lor povreté, Si qu'il n'en a de rien gusté [des mets offerts] ; Abaissement li fust e laiz [ce lui eût été abaissement et honte].
II, 10937 (abaissement)