Benoît de Sainte-Maure, auteur cité dans le Littré
BENOIT DE SAINTE-MAURE (1120?-1173)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme BENOIT DE SAINTE-MAURE a été choisie.poète du XIIe siècle
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Chronique des ducs de Normandie | 1175 | 264 citations |
| Le roman de Troie | 1160-1170 | 42 citations |
Quelques citations de Benoît de Sainte-Maure
Voici un tirage aléatoire parmi ses 336 citations dans le Littré.
Un sacrefice appareilla à la deesse Diana, à la troiene maniere, Molt simplement et o preiere ; Molt le fist acceptablement En la presence de la gent.
Roman de Troie, V. 4273 (acceptablement)…d'amor e d'aliance E de boene perseverance, U n'avienge relaschemens…
II, 6441 (relâchement)Les enseignes à or batues S'en issent des cors degutantes, Descolorées e sanglantes.
Chron. II, 9517 (dégoutter)De sol itant ert [de cela seulement il était] tresorier ; Car nul tresor aveit plus cher.
II, 12493 (trésorier)De faire bieus, murs e fossés.
Chron. 26711 (biez)[Un roi] Dulz, charitables e gentils, Juz [juste], avocaz de sainte Eglise.
II, 1658 (avocat)De poür [de peur] li cuilverz trestremble, Fremist, mue colors sovent…, Quant de l'orror sis cuers [son cœur] s'effreie.
II, 12380 (horreur)En l'eve troble vout [il voulut] pescher.
V. 31964 (trouble [2])N'a cure plus de lor barate ; La rien dont il plus or se haste, c'est d'eus esloignier et fuir.
Chron. de Norm. t. II, p. 65 (baratte)Iloc avoit un segrestein [sacristain] Custode e garde e marrogler [marguillier].
Chron. t. II, p. 346, V. 25447 (custode [2])De cest glaive, de cest esfrei Parla chascuns mult endreit sei.
V. 6073 (glaive)L'aure sueve et quoie.
dans RAYNOUARD, Lex. roman, aura. (aure)C'est deable qu'ore ne fine, Qui es humains cuers met hayne, Fiel, descordance e amertors, Tant qu'il en a fait traïtors.
II, 11626 (fiel)Or poez, fait il, esculter Del cher seignor, cum s'humilie ; Or nus cuide peler la fie, Ed ot beau parler endormir.
II, 9069 (figue)En eus aveit plusors formances, Varietez e dessemblances.
II, 1429 (dissemblance)Leis, dreitures ne jugemenz Ne autres establissemenz Ne tendront mais…
Chr. de Norm. 26683 (établissement)Deserve [qu'il mérite] la haute corone Que Deus à ses chers amis done Durablement od lui sans fin, En la compaigne serafin.
I, V. 7950 (séraphin)Sire, fait cil, la concordance Ot [il ouit] de tei e del rei de France.
II, 6225 (concordance)Bernart saisirent li premier ; Mais trop fu grefs lor acointier ; Si li ostent le chaperon, Que la gole soz le menton Li unt estreinte e si enpeint Que par un poi nel unt estaint ; Poussent, fierent, grant mal li funt.
Chronique, t. II, p. 477, V. 29133 (pousser)Et ne porquant de ç' [malgré ce, malgré cela] alot bien Que bele esteit [une dame] sor tote rien ; Molt fu li solaz agreables.
Roman de Troie, V. 28 677 (agréable)