Benoît de Sainte-Maure, auteur cité dans le Littré
BENOIT DE SAINTE-MAURE (1120?-1173)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme BENOIT DE SAINTE-MAURE a été choisie.poète du XIIe siècle
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Chronique des ducs de Normandie | 1175 | 264 citations |
| Le roman de Troie | 1160-1170 | 42 citations |
Quelques citations de Benoît de Sainte-Maure
Voici un tirage aléatoire parmi ses 336 citations dans le Littré.
Poacre, damagos e laiz, Dunt tuz a jà les pez [pieds] desfaiz.
II, 12060 (pouacre)Et conseillanz et aïdieres. Vos qui li estes aideor Et maistre et amonesteor.
Chron. v. 39392 (aideur)De noz aveirs, sans nul mentir, [Il] Les cuide escreistre e enrichir.
II, 8963 (enrichir)[Il] refusé a lor povreté, Si qu'il n'en a de rien gusté [des mets offerts] ; Abaissement li fust e laiz [ce lui eût été abaissement et honte].
II, 10937 (abaissement)Et par signes lor demostrot, Que c'iert que plus devoient fere, Et qui plus lor iert necessaire.
Roman de Troie, V. 14802 (nécessaire)[Un roi] juz [juste], avocaz de sainte eglise, Defendere, garde e justise.
II, 1659 (défendeur, eresse)Uns pescherre de Seigne [Seine]…
II, 3815 (pêcheur)En ceste oriental partie.
ib. V. 23209 (oriental, ale)Cum jusz e verais crestiens Fist tantes ovres e tanz biens…
24750 (juste [1])Teu (telle) parole unt le duc nonciée, Si cum Deus les out aspirez [inspirés].
Chr. de Norm. t. II, p. 185, V. 20744 (aspirer)Juste ert, et pie, et dreituriere, Et simple dame et almoniere.
ib. V. 5497 (pie [2])Nulle saluz n'i est trovée, Quise, cerchée ne donée.
II, 6055 (salut)Les dous [deux] purneles de ses uiz [yeux] [il] Ne gardout pas plus cherement, Qu'il gardout lui [l'enfant] son escient.
II, 12724 (prunelle [2])[Rou] Qui, od le suen brant perillos, Arose de lur sancs la plaigne.
II, 2248 (arroser)E mult [des assiégés] li crient grant merci, Qu'il les secore e ne lor faille ; Kar grant sofraite [manque] unt de vitaille ; Mandent cum l'om les a serrez, Clos e assis [assiégés] e estopez.
V. 32517 (serrer)Eissi atterron les Normanz, Les orgoillos, les sorquidanz [outrecuidants], E seient tuit exterminé, Chacié del païs e osté.
II, 14468 (exterminer)Bon burjon de bone raïz [racine], E de haut pere vaillant fiz.
II, 12739 (bourgeon)Et enprès si [Calchas] lor anoncia Que jà li venz n'abessereit Ne la mers ne s'apesereit, Desi [de ci] que les infernax fures Eüssent eü lor dreitures.
Roman de Troie, V. 26286 (furie)De poür [de peur] li cuilverz trestremble, Fremist, mue colors sovent…, Quant de l'orror sis cuers [son cœur] s'effreie.
II, 12380 (horreur)Nul ne vit riens meins [moins] irascible, Plus benigne ne plus paisible.
II, 8072 (irascible)