Benoît de Sainte-Maure, auteur cité dans le Littré
BENOIT DE SAINTE-MAURE (1120?-1173)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme BENOIT DE SAINTE-MAURE a été choisie.poète du XIIe siècle
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Chronique des ducs de Normandie | 1175 | 264 citations |
| Le roman de Troie | 1160-1170 | 42 citations |
Quelques citations de Benoît de Sainte-Maure
Voici un tirage aléatoire parmi ses 336 citations dans le Littré.
Icist [ces clercs], dementres qu'il sunt vif, Sunt apelé contemplatif ; E ceste vie contemplative, Qui contre tuz deliz [plaisirs] estrive [combat]…
II, 11212 (contemplatif, ive)Or si quident [ils pensent] qu'aion perdue La grant valor qu'avum eüe ; Quident effeminez seiom, Senz pris e senz defension.
II, 8584 (efféminer)Cil qui à Roem abitoent, Ne qui el païs conversoent.
II, 3081 (habiter)Lorsque florissent li ramel.
dans RAYNOUARD, Lexique, ramel. (rameau)Humle est sa conversations [manière de vivre] ; Nus [nul] ne done plus larges dons.
II, 6191 (conversation)En la secunde nuit après Qu'il out eissi esté confès, Li es força si sa dolors Que toz li sancs e les humors Li espandirent par le cors.
Chronique, t. II, p. 381, V. 26438 (humeur [1])C'est orient, meridiès, E occident, qui vient emprès Septemtrion…
I, V. 51 (orient)Mais unc n'en vout [voulut] li dus [le duc] rien prendre [de présents] ; Ainz les li renveia ariere.
II, 10784 (renvoyer)Fous est qui le feu esteint sofle.
v. 15362 (souffler)Se la victoire nen est lor, E se il ne sont venqueor.
V. 37260 (vainqueur)Tu qui es si crual e fier, Orrible et faus e miserin, Tens si chascon jor à tafin.
II, 6274 (tendre [2])Si [il] comanda sor tote rien [sur toute chose] L'enfant à garder par maistrie, Sor lur menbres et sor lor vie, Qu'il n'en chapt ne qu'il ne fuie.
II, 13716 (échapper)Ne teus ovraignes [telles œuvres] comencier Vils, malvaises, ne traïtresses, Decevables ne felonesses.
II, 1909 (traître, esse)Hauz hom [il] sera, si convendreit Que il seüst le tort del dreit Trier e conoistre e sevrer.
II, 11517 (trier)Kar reis Aigrouz od ses Daneis A fait cest gleive [carnage] de Franceis.
V. 16922 (glaive)Ne grant serpenz volanz, hisdous, Noituns [lutins] ne monstres perillous.
Roman de Troie, V. 14679 (lutin)Deus [Dieu] qui dreites merites rent à tuz son [selon] lor faiz dreitement, As uns peine laide enfernal, As autres glorie [prononcez gloire] esperital.
II, 6287 (infernal, le)Del due Robert Robert [il] out non, Qu'en fonz li enposa sun non.
II, 6851 (imposer)[Ils] Sorent del rei qui ert venuz Eissi vers eus toz irascus, Od [avec] tel esforz, si puissantment…
III, 33212 (puissamment)El dei li mist de la main destre Et sa corone et son esceptre.
Roman de Troie, V. 22985 (sceptre)