Benoît de Sainte-Maure, auteur cité dans le Littré
BENOIT DE SAINTE-MAURE (1120?-1173)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme BENOIT DE SAINTE-MAURE a été choisie.poète du XIIe siècle
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Chronique des ducs de Normandie | 1175 | 264 citations |
| Le roman de Troie | 1160-1170 | 42 citations |
Quelques citations de Benoît de Sainte-Maure
Voici un tirage aléatoire parmi ses 336 citations dans le Littré.
Or est la joie trespassée, Que l'om aveit de vos [vous] menée ; Kar de ceo fuissez restoriere Que l'om perdi en vostre pere.
II, 13989 (restaurateur, trice)Mais par les tribulations… Parvendreit à si grant honur, Que…
II, 7864 (parvenir)Les dous [deux] purneles de ses uiz [yeux] [il] Ne gardout pas plus cherement, Qu'il gardout lui [l'enfant] son escient.
II, 12724 (prunelle [2])Morz est li dux, e teinz e pale Del sang qui del cors li devale ; Od brais, od cris, od uslemenz L'en unt aporté à ses genz.
II, 12465 (hurlement)Si [il] comanda sor tote rien [sur toute chose] L'enfant à garder par maistrie, Sor lur menbres et sor lor vie, Qu'il n'en chapt ne qu'il ne fuie.
II, 13716 (échapper)Si refrenout [refrénait] li dux ses gens Par merveillos esperimens, E par signes espoentables ; De justice n'esteit muables.
II, 7448 (refréner)… abeie Bele, mult riche e bien fondée E preciosement aornée.
Chronique, t. III, p. 250, V. 38513 (précieusement)E si cuncorde et pais li tiens, E que te faces crestiens, [il veut] Qu'amor ferme seit establie Entre vous dous sans tricherie.
II, 6317 (concorde)De noz aveirs, sans nul mentir, [Il] Les cuide escreistre e enrichir.
II, 8963 (enrichir)E s'ert [il était] pales e lentillos.
t. II, p. 172, V. 20397 (lentilleux, euse)Ainz que passast la matinée, Orent lur gent tute ordenée, Des or est Paris assegiez.
II, 3999 (assiéger)De treis fleches et d'un moschet Deit asset [assez] aveir teu vaslet [tel jeune garçon].
t. I, p. 592 (mouchet)Un sacrefice appareilla à la deesse Diana, à la troiene maniere, Molt simplement et o preiere ; Molt le fist acceptablement En la presence de la gent.
Roman de Troie, V. 4273 (acceptablement)Nul ne vit riens meins [moins] irascible, Plus benigne ne plus paisible.
II, 8072 (irascible)Se vousisse [si je voulais] lor faiz escrire, Trop lunge chose fust à dire ; En treis quaers de parchemin N'en venisse je pas à fin.
Chronique, t. III, p. 210, V. 37512 (cahier)Arbres i out et un grant if, Où li venz mene grant estrif.
V. 25036 (if)Paiz fine e entiere e tenable, Certaine, seüre e estable.
II, 12055 (tenable)De tanz crimnes [un archevêque] fu acusez E de tanz lais vizes provez Que la croce ne pout tenir.
Chronique des ducs de Normandie, V. 35 109, t. III, p. 116 (crime)Mais unc n'en vout [voulut] li dus [le duc] rien prendre [de présents] ; Ainz les li renveia ariere.
II, 10784 (renvoyer)Et ne porquant de ç' [malgré ce, malgré cela] alot bien Que bele esteit [une dame] sor tote rien ; Molt fu li solaz agreables.
Roman de Troie, V. 28 677 (agréable)