Benoît de Sainte-Maure, auteur cité dans le Littré
BENOIT DE SAINTE-MAURE (1120?-1173)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme BENOIT DE SAINTE-MAURE a été choisie.poète du XIIe siècle
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Chronique des ducs de Normandie | 1175 | 264 citations |
| Le roman de Troie | 1160-1170 | 42 citations |
Quelques citations de Benoît de Sainte-Maure
Voici un tirage aléatoire parmi ses 336 citations dans le Littré.
L'escu qui plus est blans que neis [neige] o une boucle de fin or Orlé de pierres tuit li bor.
Roman de Troie, V. 23378 (bord)La terre [de France] est mais desabitée, E la genz morte e afamée.
II, 6109 (déshabiter)Si faisons aliance estable, E covenant ferme e entier De nos securre [secourir] et entre aidier ; à ce seit nostre ancre fichée, Qui pas ne puisse estre esracée.
II, 8969 (ancre)Entre icest flume [le Danube] e l'occean E la terre ù sunt li Alan.
I, 327 (océan)Som sa valor, som sa poissance.
V. 8388 (selon)La farine que l'on tamise Ne chiet pas si espès d'assez Com darz et quarrials enpenez.
le Roman de Troie, v. 18876 (tamiser)[Je] vos ai pieça jà descovert Com ceste lasse vie active Si me tout [ôte] la contemplative.
II, 12179 (actif, ive)Dunc vint l'iver od [avec] ses glaçons, Od ses neifs [neiges] e od ses gelées.
II, 1728 (glaçon)Li vilains dist, e sil veit l'om, Que aise fait sovent laron.
Chronique, t. II, p. 347, V. 25472 (larron, onnesse)Ta digne miseration Esteigne le grant feu de t'ire.
II, 13497 (éteindre)Ici sorstrent [sourdirent] murmuramenz.
dans RAYNOUARD, Lexique. (murmurement)Nulle saluz n'i est trovée, Quise, cerchée ne donée.
II, 6055 (salut)Entr'els difference n'avoit De cors, de forme, fors d'aage.
Roman de Troie, V. 5364 (différence)À tenir ai la dreite vie En ordre continueument.
Chronique, t, III, p. 299, V. 39824 (continuellement)Ne ne porreit mis cors soffrir Travail ne peine ne labor ; Kar dès or s'abregent mi jor ; Molt me vois mais afebleiant.
II, 8223 (abréger)Riches mult à nos naïtez [lieux de notre naissance], Dont nos erium [étions] fors jetez.
Chr. de Norm. V. 1423 (naïveté)Circes, icele qui tant sot, Qui les homes transfigurot.
Roman de Troie, V. 29775 (transfigurer)Ci parisse [paraisse] vostre vitesce, Vostre valur, vostre proesce.
I, v. 1657 (vitesse)Mult par fu fel, orrible et chien ; Suz [sous] ciel n'out si mal crestien.
Chron. t. I, p. 348 (chien, chienne)Porquei… la toudreiz [ravirez] à un innocent Por doner la à un Sathan ?
15089 (satan)