Joachim DU BELLAY, auteur cité dans le Littré
DU BELLAY, J. (1522-1560)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DU BELLAY, J. a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Défense et illustration de la langue française | 1549 | 698 citations |
Quelques citations de Joachim DU BELLAY
Voici un tirage aléatoire parmi ses 737 citations dans le Littré.
Les bergiers, avec leurs musettes, Gardant leurs brebis camusettes.
VII, 45, verso. (camuset, ette)Puis quand l'aube se descouche De sa jaunissante couche Pour nous esclerer le jour…
III, 79, verso. (découcher)… Tout moyte et degoutant s'est sauvé du naufrage.
VI, 10, verso. (dégoutter)L'un gist en terre tout honteux, L'autre a le col tout boiteux.
VII, 79, verso. (boiteux, euse)Et du persil aux petites umbelles.
VII, 5, recto (ombelle)Avez imité l'arc qui se laisse voulter, Puis d'un effort plus grand tout soudain se devoulte, Vendant le mal receu plus cher qu'il ne lui couste.
III, 65, verso. (voûter)Nous ne sifflens pas noz paroles de levres comme les serpens.
I, 12, recto (siffler)Si mes innocentes mains, Pures de sang et rapines, Ne furent oncques inclines à rompre les droits humains.
III, 81, verso. (enclin, ine)C'est luy que nulle violence Peult esbranler tant seulement, Si bien il se contrebalance En tous ses faicts egalement.
III, 91, verso. (contre-balancer)Au fon d'enfer va pleurer tes ennuis, Parmy l'obscur des eternelles nuicts.
II, 32, verso. (obscur, ure)Bouche parfaite en toute elegance et venusté de paroles.
I, II, verso. (vénusté)Si la fortune cruelle Et la mort continuelle Me talonnent pas à pas.
III, 86, recto. (talonner)Peut estre aussi que les ans, Après un long et long aage, Par estrangers courtisans Brouilleront nostre langage.
III, 34, recto. (brouiller)Si est chascun de nous à soymesmes tesmoing Combien la France doit de la guerre estre lasse.
ib. verso. (chacun, chacune)Ô front crespe et serein !
VI, 26, verso (crêpe [1])…Sa robe purpurée Se retroussoit d'une agraffe dorée.
IV, 10, recto. (retrousser)Là les traysons vont celant Leurs pointes de sang trempées.
III, 40, recto. (trahison)Plus dru que ne chet la gresle, Qui en petillant se mesle Aux ondoyans tourbillons.
VII, 18, verso. (pétiller)Car c'est de là que vient la fine marchandise, Qu'en beant on admire, et que si hault on prise.
83, verso. (bayer)Sa fureur pour un temps cachée Sembloit quelque peu relaschée.
VII, 47, verso. (peu)