Joachim DU BELLAY, auteur cité dans le Littré

DU BELLAY, J. (1522-1560)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DU BELLAY, J. a été choisie.

737 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Défense et illustration de la langue française 1549 698 citations

Quelques citations de Joachim DU BELLAY

Voici un tirage aléatoire parmi ses 737 citations dans le Littré.

  1. Il fait bon voir de tout leur senat balloter [aller au ballottage sur toute chose].
    VI, 35, recto. (ballotter [1])
  2. Amour grava vostre beauté Au plus fort de ma loyauté.
    III, 54, recto (fort, orte)
  3. Rondeaux, virelais… et autres telles espiceries qui corrompent le goust de nostre langue.
    Œuvres, f° 25, dans LACURNE (épicerie)
  4. Non que le vol de ma plume animée Soit pour tenter un vol icarien.
    V, 34, recto. (tenter [1])
  5. Là fut soubs toy Moyse ton amy chef de ta gent, qui murmuroit parmy Les longs erreurs de ce desert sauvage.
    III, 93, recto. (erreur)
  6. Aucunefois n'estant de la partie, J'estoy si bien de mon faict advertie, Qu'autant de fois qu'une reste on gaignoit, Autant de fois la manche on me donnoit.
    VI, 164, verso. (manche [2])
  7. Comme l'autonne saccage Les verds cheveux du boccage.
    III, 77, recto (cheveu)
  8. Par les sablons de la cuite Libye.
    VIII, 16, verso (sablon)
  9. Un œuvre j'ay parfaict, que le feu ny la fouldre, Ny le fer ny le temps ne pourront mettre en pouldre.
    IV, 80, recto. (poudre)
  10. Les vers sacrez, les celestes augures, Les poincts couplez, les magiques figures.
    VII, 65, verso. (coupler)
  11. Où desperé d'avoir mieux, Je m'en iray rendre hermite.
    VII, 10, verso. (désespérer)
  12. Livres grecs et latins, etc. traduits en françois par maintes excellentes plumes de nostre temps.
    I, 7, recto (plume)
  13. Qu'est plus sainct entre les roys Que les droicts De ceste charge honnorable ?
    III, 56, verso (que [2])
  14. Mais les destins, et l'onde lamentable Du grand palud qui n'est renavigable, De ces esprits empesche le retour.
    IV, 52, recto. (renavigable)
  15. Soubz le nom de satyre, et non de ceste inepte appellation de coc à l'asne.
    I, 25, recto. (inepte)
  16. [Là les âmes sont] de tout vice emondées.
    II, 35, verso (émonder)
  17. Use donc hardiment de l'adjectif substantivé, comme le vuyde de l'air.
    I, 32, verso. (substantiver)
  18. Voyant sur nostre sejour La belle aulbe retournée, Pour serener d'un beau jour La lumiere nouveau née.
  19. Quand ton œil vid du sommet d'une tour L'espez sablon poudroyer à l'entour…
    IV, 18, recto (poudroyer)
  20. Ceux qui ayment le vin, deviseront [causeront] de boire.
    VI, 5, recto. (deviser)