Joachim DU BELLAY, auteur cité dans le Littré

DU BELLAY, J. (1522-1560)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DU BELLAY, J. a été choisie.

737 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Défense et illustration de la langue française 1549 698 citations

Quelques citations de Joachim DU BELLAY

Voici un tirage aléatoire parmi ses 737 citations dans le Littré.

  1. Et ceux dont plus j'estoy favorisée Sifflent sur moy d'une longue risée, Se vergongnans de m'avoir voulu bien.
    VII, 66, verso (siffler)
  2. Mais la fortresse de mon cueur, Dont vostre œil fut le seul vainqueur, S'est rendue imprenable.
    III, 54, verso. (forteresse)
  3. Voudrois-tu bien d'un eternel veuvage User ainsi la fleur de ton jeune aage ?
    IV, 7, recto. (veuvage)
  4. Me plaist lascher, pour desaigrir ma peine, Aux pleurs, aux criz et aux souspirs la bride.
    II, 21, recto. (désaigrir)
  5. Le Philistin de fureur aveuglé, Rouant sa masse, alloit d'ardent courage.
    V, 9, recto. (aveugler)
  6. Nous ne sifflens pas noz paroles de levres comme les serpens.
    I, 12, recto (siffler)
  7. Les espiceries que l'Inde nous envoye, sont mieux cogneues, et traittées de nous, et en plus grand pris, qu'en l'endroit de ceux qui les sement ou recueillent.
    I, 141, recto. (endroit)
  8. Le pré aux clers en est tesmoing, Où il n'y a si petit coing De muraille, qu'à coups de pierre On ne face bruncher par terre.
    VII, 76, verso. (broncher)
  9. Sur Bollongne vendue un tel exploit il fit, Qu'aussi tost qu'il l'eut veue, aussi tost il la prit.
    VIII, 26, recto. (aussitôt)
  10. Usez hardiment de l'adjectif substantivé, comme le liquide des eaux, le vuyde de l'air, etc.
    I, 32, verso (liquide)
  11. Se ressemblant de faces, Comme on voit les trois Graces.
    VIII, 4, recto. (ressembler)
  12. Mais quand Didon, qui entendoit le poinct, Secrettement vit la pyle dressée De bois gommeux et d'yeuze entassée…
    IV, 20, verso. (pile [1])
  13. Ô beaux cheveux d'argent mignonnement retors.
    VI, 26, verso. (mignonnement)
  14. Ô que cela me vient bien mal à poinct !
    III, 55, recto. (que [2])
  15. Et autres mots dont l'antiquité semble donner quelque majesté aux vers, pour vu que l'usage n'en soit immoderé.
    IV, 4, verso. (immodéré, ée)
  16. Encores moins veux je que l'on me donne Le mol rameau en Cypre decoré [honoré].
    II, 8, recto. (décorer)
  17. Je ne souhaitte point me pouvoir transformer, Comme feit Jupiter, en pluye jaunissante, Pour escouler en vous d'une trace glissante Cest ardeur qui me fait en cendres consommer.
    V, 38, recto. (écouler (s'))
  18. Un tas de jeunesses folles.
    III, 76, recto (jeunesse)
  19. Ce tant louable labeur de traduire me semble moien unique et suffisant pour elever nostre vulgaire à l'égal des autres plus fameuses langues.
    I, 7, verso. (unique)
  20. Et les louanges sont comme lettres de change, Dont le change et le port, Ronsard, ne couste rien.
    VI, 40, recto. (port [2])