Joachim DU BELLAY, auteur cité dans le Littré
DU BELLAY, J. (1522-1560)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DU BELLAY, J. a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Défense et illustration de la langue française | 1549 | 698 citations |
Quelques citations de Joachim DU BELLAY
Voici un tirage aléatoire parmi ses 737 citations dans le Littré.
Je croy qu'il s'addoucira, Ou sera Plus dur que le cœur d'un arbre.
IV, 29, recto. (cœur)Ô temps ! ô meurs ! ô crasse ignorance !
I, 15, verso. (crasse [1])Bref, fust de nuict ou fust de jour, Je ne songeois rien que l'amour.
VII, 23, verso. (être [1])S'il vouloit faire paix, il y venoit aussi, Et en toute autre chose en usoit tout ainsi.
VIII, 51, recto (ainsi)De vos grandeurs le prestre je seray, Et devant vous maint hymne chanteray.
III, 10, recto. (prêtre)Qui eust gardé nos ancestres de varier toutes les parties declinables…
I, 12, recto. (déclinable)Ce qui me nuit, c'est ce qui m'est plaisant.
II, 14, verso. (ce [2])Je demande sans plus que le mien on ne mange, Et que j'aye bien tost une lettre de change, Pour n'aller sur le bufle au despartir d'icy.
VI, 28, recto. (buffle)En mille crespillons les cheveux se friser.
VI, 27, recto. (friser [1])Il fait bon voir le bec de leurs chapprons antiques.
VI, 35, recto (chaperon)Siffler toute la nuit par une jalousie.
VI, 27 (jalousie)Mais quelque dieu, ou quelque astre irrité M'a, sans avoir ce malheur merité, De vous ouïr la puissance ravie.
V, 40, recto (sans)Ce pendant que j'ahanne à mon bled que je vanne à la chaleur du jour.
Un vanneur de blé aux vents. (vanner [1])Aussi chascun n'a pas merité que d'un roy La liberalité luy face comme à toy, Ou son archet doré, ou sa lyre crossée [cela s'adresse à Ronsard].
VI, 9, verso. (crosser)Contens n'avoir rien dict qui vaille aux neuf premiers vers, pourveu qu'au dixieme il y ait le petit mot pour rire.
I, 24, verso. (mot)… et si est la caverne Du noir Pluton beante nuict et jour.
IV, 43, verso. (béant, ante)[Les vents] Croulent son tronc d'une horrible menace, Et de feuillars pavent toute la place.
IV, 19, recto. (feuillard)Puis d'une voix guerriere Camille la derniere Ces beaux vers anima.
VIII, 8, recto (animer)[La forêt] Voit par l'espais de sa neuve ramée Mainct libre oiseau qui de tous côtés erre.
II, 19, recto. (épais, aisse)Hélas ! amour, le plus puissant des Dieux, Rends moy l'ouye, et m'aveugle les yeux.
V, 40, recto. (aveugler)