Joachim DU BELLAY, auteur cité dans le Littré
DU BELLAY, J. (1522-1560)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DU BELLAY, J. a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Défense et illustration de la langue française | 1549 | 698 citations |
Quelques citations de Joachim DU BELLAY
Voici un tirage aléatoire parmi ses 737 citations dans le Littré.
On rue à bas les gros chevrons de fresne.
IV, 45, recto. (chevron [1])Plus dru que ne chet la gresle, Qui en petillant se mesle Aux ondoyans tourbillons.
VII, 18, verso. (pétiller)Souvent pour un bon mot on perd un bon amy.
VI, 37, verso (mot)Le poil au chef me herisse d'horreur.
VII, 65, verso (poil)Comme un asne balançant Deux grands oreilles pointues.
II, 38, recto (balancer)Quelle raison av'ous [avez-vous], quant à ce poinct, De commander qu'on ne vous ayme point ?
VII, 30, verso. (vous)Mais je ne puis aimer un vieillard voyager, Qui court de çà de là, et jamais ne s'areste.
VI, 11, recto. (voyager, ère [2])Et autres mots dont l'antiquité semble donner quelque majesté aux vers, pour vu que l'usage n'en soit immoderé.
IV, 4, verso. (immodéré, ée)Dieu, qui en mon Loyre mouilles L'or de tes crespes cheveux.
II, 37, verso. (crêpe [1])Petit museau, petites dens [d'un chien].
VII, 39, verso. (museau)Fut tellement diligenté [on se hâta tellement].
Mém. liv. VIII, f° 248, dans LACURNE (diligenter)Toutes les langues ont esté formées d'un mesme jugement à une mesme fin.
I, p. 3, verso. (à)Tout renversé dans la caverne obscure, Auquel [Cerbère] voyant jà herisser la hure De gros serpens…
IV, 51, verso (hure)Use hardiement des verbes et participes qui, de leur nature, n'ont point d'infinitifs après eux, comme tremblant de mourir, volant d'y aller, pour craignant de mourir, se hastant d'y aller.
Œuv. p. 34. verso, dans LACURNE (participe [2])Je ne puis continuer plus longuement ce propos sans larmes, je dy les plus vrayes larmes que je pleuray jamais.
VIII, 33, recto. (pleurer)Comme un torrent debordé qui emmeine Tects et troupeaux, contreval par la plaine.
III, 8, verso. (déborder)L'un gist en terre tout honteux, L'autre a le col tout boiteux.
VII, 79, verso. (boiteux, euse)Encore que le bray d'vn asne ou la chanson D'vne importune rane ait beaucoup plus de son…
IV, 83, verso. (braiment)La philosophie est un fais d'autres espaules que de celles de nostre langue.
I, 14, recto. (de)Les furies l'ont sonné [mon hymen] Et donné Le signe à ma destinée.
IV, 31, verso. (furie)