Joachim DU BELLAY, auteur cité dans le Littré
DU BELLAY, J. (1522-1560)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DU BELLAY, J. a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Défense et illustration de la langue française | 1549 | 698 citations |
Quelques citations de Joachim DU BELLAY
Voici un tirage aléatoire parmi ses 737 citations dans le Littré.
Ses dentelettes d'ivoyre.
VII, 37, recto. (dent)Il tente la voye des cieux, Croyant en des ailes de cire, Dont Phoebus le peult deplumer.
III, 14, recto. (déplumer)Que l'on voise [aille] sautant, Que l'on voise hurtant D'un pié libre la terre.
II, 66, recto. (libre)Quand la fureur qui bat les grands coupeaux…
II, 26, verso. (coupeau [1])D'une entre-suivante fuyte Il ajourne, et puis enuyte.
III, 78, verso. (anuiter (s'))Pour la coulpe de ceux qui l'ont eue en garde [nostre langue] et ne l'ont cultivée à suffisance.
I, 5, verso. (cultiver)Bref, fust de nuict ou fust de jour, Je ne songeois rien que l'amour.
VII, 23, verso. (être [1])…Et que les feus, qui d'en hault precipitent [les astres qui se couchent], De tous costez au sommeil nous incitent.
IV, 8, verso. (précipiter)Mais je ne sçay comment ce daemon de Jodelle… M'aiguillonne, m'espoint, m'espouvante, m'affolle.
VI, 41, recto (aiguillonner)Voicy le carnaval, menons chacun la sienne ; Allons baller en masque, allons nous pourmener, Allons voir Mar Antoine ou zany bouffonner Avec son magnifique à la venitienne.
p. 411, dans LACURNE (zani)Toy Hecaté par les cantons hullée, Quand dessus nous la nuict est devallée.
IV, 24, recto. (hurler)Les mathelots sur l'un et l'autre banc D'un ordre egal voguent de ranc en ranc.
VIII, 15, recto. (voguer)D'une entresuivante fuyte Il ajourne, et puis ennuyte [il fait huit].
III, 78, verso. (ajourner)Chacun se flatte en son affection.
p. 490, dans LACURNE (flatter)Tout ainsi que ce fut le plus louable aux anciens de bien inventer, aussi est-ce le plus utile de bien imiter.
Illustr. de la langue franç. I, 8 (imiter)Le grand colosse, à ce coup estonné, D'un sault horrible alla bruncher par terre.
V, 9, verso. (broncher)…En leur ostant les sens, et leur sillant les yeux.
III, 71, recto. (siller [2])Ô beaux cheveux, d'argent mignonnement retors !
VI, 25, verso. (retors, orse)[Dieu] Debrouilla ce caos, où d'une horrible guerre Ensemble combattoient le feu, l'onde, la terre.
III, 64, verso. (débrouiller)Je croy, qu'à un chascun sa langue puisse competemment communiquer toute doctrine.
I, 14, recto. (compétemment)