Joachim DU BELLAY, auteur cité dans le Littré

DU BELLAY, J. (1522-1560)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DU BELLAY, J. a été choisie.

737 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Défense et illustration de la langue française 1549 698 citations

Quelques citations de Joachim DU BELLAY

Voici un tirage aléatoire parmi ses 737 citations dans le Littré.

  1. Tu te distilles le cerveau Pour faire un poeme nouveau.
    IV, 66, recto. (distiller)
  2. Que la malheureuse avene Ne foisonne sur la plaine, Ny toute autre herbe qui nuit.
    VII, 6, recto. (malheureux, euse)
  3. Pour troubler tout un voisinage, Il ne fault point d'autre furie.
    VII, 48, verso. (voisinage)
  4. Oh ! quantes fois de ton grave sourcy Tu abysmas ce faulx peuple endurcy !
    III, 93, verso. (abîmer)
  5. Car ta main seule invinciblement forte Peult des enfers briser l'avare porte.
    III, 92, recto (avare)
  6. Au tintin de la sonnette.
    VII, 37, verso. (tintin)
  7. Son oraison tant bien parée Semble une juppe bigarrée De plus de sortes de couleurs Que les prez ne portent de fleurs.
    VII, 75, verso. (bigarrer)
  8. Si les Romains n'ont vaqué à ce labeur de traduction, par quelz moiens donques ont ilz peu ainsi enrichir leur langue ?
    I, 10, recto. (traduction)
  9. Toutes sciences se peuvent fidelement et copieusement traitter en icelle [langue française].
    I, 7, recto. (copieusement)
  10. Ceux qui ne s'emploient qu'à orner et amplifier nos romans, et en font des livres certainement en beau et fluide langage.
    I, 26, recto. (fluide)
  11. Joyeux de voir du sommet d'une tour Rome brusler, et rouer tout au tour Des grands palais la flamme qui ondoye.
    V, 5, recto. (rouer)
  12. Je vous promets et voue, à la mode romaine, Immoler trois aigneaux frisez de noire laine.
    III, 69, recto. (friser [1])
  13. Lazare de Baif a donné à nostre langue le nom d'epigrammes et d'elegies, avecq ce beau nom composé aigre-doux, à fin qu'on n'attribue l'honneur de ces choses à quelqu'autre.
    I, 39, verso. (aigre-doux, douce)
  14. Uses hardiment des noms pour les adverbes, comme ils combatent obstinez, pour obstineement, il voleleger, pour legerement.
    I, 32, verso (léger, ère)
  15. Ce sont mes vers que les chastes Charites [Grâces] Ont esmaillez de plus de cent couleurs.
    II, 1, verso. (émailler)
  16. Qu'est plus sainct entre les roys Que les droicts De ceste charge honnorable ?
    III, 56, verso (que [2])
  17. Comme un asne balançant Deux grands oreilles pointues.
    II, 38, recto (balancer)
  18. Courage donc, Ronsard : la victoire te donne, Pour enlacer ton front, la plus docte couronne.
    V, 32, verso. (enlacer)
  19. Là les traysons vont celant Leurs pointes de sang trempées.
    III, 40, recto. (trahison)
  20. Retirez-vous, ourdisseurs de finesse, Propos flatteurs qui gastez la jeunesse.
    VII, 54, recto. (ourdisseur, euse)