Joachim DU BELLAY, auteur cité dans le Littré
DU BELLAY, J. (1522-1560)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DU BELLAY, J. a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Défense et illustration de la langue française | 1549 | 698 citations |
Quelques citations de Joachim DU BELLAY
Voici un tirage aléatoire parmi ses 737 citations dans le Littré.
Le devoir en quoi je suis obligé à la patrie.
Défense et illust. de la langue fr. II, 1 (patrie)Didon se brusle, et de son mal enclos Jà la fureur luy saccage les os.
IV, 9, recto. (brûler)En mille crespillons les cheveux se friser.
VI, 27, recto. (friser [1])Uses donques hardiment des verbes et participes, qui de leur nature n'ont point d'infinitifs après eux, avec des infinitifs, comme tremblant de mourir, et volant d'y aller, pour craignant de mourir, et se hastant d'y aller.
I, 32, verso. (voler [1])Je ne puis assez blasmer la sotte arrogance et temerité d'aucuns de nostre nation, qui, n'estans rien moins que Grecz ou Latins, desprisent toutes choses escriptes en françois.
I, 3, verso (rien)Si tu n'as point pitié de moy, Ayes au moins pitié de toy.
VII, 37, recto. (avoir [1])Non que le vol de ma plume animée Soit pour tenter un vol icarien.
V, 34, recto. (tenter [1])… Celuy qui de plein jour Aux cardinaux en cappe a veu faire l'amour.
VI, 34, verso. (cape)La fortune amiable Est-ce pas moins que rien ?
II, 67, recto. (rien)Icy mille forfaicts pullulent à foison.
VI, 33, verso. (pulluler)Et si d'un pas difficile Hors du triste domicile Je me trayne par les champs.
III, 79, verso. (traîner)Comme un asne balançant Deux grands oreilles pointues.
II, 38, recto (balancer)[La forêt] Voit par l'espais de sa neuve ramée Mainct libre oiseau qui de tous côtés erre.
II, 19, recto. (épais, aisse)La froide bize ferme Le gozier des oiseaux, Et les poissons enferme Soubz le crystal des eaux.
II, 63, verso. (cristal)Belaud [un chat] ne filoit au rouet, Grommelant une litanie De longue et fascheuse harmonie.
VII, 40, verso. (filer)Que l'on voise [aille] sautant, Que l'on voise hurtant D'un pié libre la terre.
II, 66, recto. (libre)Haste-toy donq' et n'attend pas Que la grand' espaule chenue Des Alpes deçoive tes pas.
III, 18, verso. (épaule)Avoir pour son exercice Force oiseaux et force abbois.
III, 87, recto. (aboi)Voilà comment sur le mestier humain Non les trois sœurs, mais Amour de sa main Tist et retist la toile de ma vie.
II, 31, recto. (métier)Mais d'avantage, Lazare de Baïf a donné à nostre langue le nom d'Epigrammes et d'Elegies, aveq ce beau mot composé Aigredoux, afin qu'on n'attribue l'honneur de ces choses à quelqu'autre.
I, 39, recto. (épigramme)