Joachim DU BELLAY, auteur cité dans le Littré
DU BELLAY, J. (1522-1560)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DU BELLAY, J. a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Défense et illustration de la langue française | 1549 | 698 citations |
Quelques citations de Joachim DU BELLAY
Voici un tirage aléatoire parmi ses 737 citations dans le Littré.
Hors mis un repentir qui le cœur me devore, Qui me ride le front, qui mon chef decolore.
VI, 11, recto. (rider [1])Voicy le carnaval, menons chacun la sienne ; Allons baller en masque, allons nous pourmener, Allons voir Mar Antoine ou zany bouffonner Avec son magnifique à la venitienne.
p. 411, dans LACURNE (zani)Je veux un arc eslever Sur deux colonnes doriques, Pour vostre gloire y graver En cent moulures antiques.
II, 45, recto (moulure)Mais ces fols qui leur font hommage, Amorcez de vaines douceurs, Ne peuvent sentir le dommage Que traynent ces mignardes sœurs.
III, 91, recto. (amorcer)Que vostre nom se lise en mes papiers, Cela ne peut augmenter vostre gloire [à vous] Qui de la main des filles de Memoire Avez receu les plus doctes lauriers.
III, 45, recto. (qui)[Le lion] Allume de ses yeux les deux flambeaux ardents.
III, 66, recto (flambeau)Ne monstre que tu sois trop ennemi du vice, Et sois souvent encor muet, aveugle et sourd.
VI, 36, verso (muet, ette)L'honneur que les vicieux Font aux dieux, Aux dieux volontiers n'aggrée.
IV, 33, recto (volontiers)Homme ne doit passer dedans ma barque [de Charon], S'il n'a passé par les mains de la Parque.
IV, 50, verso. (passer)… et quand il anuytoit, Le fier Énée en songe l'agitoit.
IV, 19, verso. (anuiter (s'))Ils hurlent comme chiens leurs barbares chansons.
VI, 35, verso. (hurler)Un œuvre j'ay parfaict, que le feu ny la fouldre, Ny le fer ny le temps ne pourront mettre en pouldre.
IV, 80, recto. (poudre)Te faudroit voir tous ces vieux romans et poetes françois, où tu trouveras un ajourner, pour faire jour ; que les praticiens se sont faict propre ; et mil autres bons mots, que nous avons perdus par nostre negligence.
I, 29, recto. (ajourner)Nostre langue encores rempante à terre.
I, 10, verso. (ramper)Tous ces esprits portent la teste ceincte Du blanc attour d'une coyfure saincte.
IV, 58, recto. (coiffure)En si peu que de rien [en un instant].
VI, 62, recto. (peu)Venus respond, sentant bien de Junon Le feint parler, qui ne tendoit sinon à destourner le sceptre d'Italie…
4, 9, recto. (sinon)Par le degout des larmes que je pleure.
II, 17, verso. (dégout)… Celuy qui de plein jour Aux cardinaux en cappe a veu faire l'amour.
VI, 34, verso. (cape)…Fait un present de sonnettes à qui est moins fol que luy.
III, 35, verso (sonnette)