Joachim DU BELLAY, auteur cité dans le Littré

DU BELLAY, J. (1522-1560)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DU BELLAY, J. a été choisie.

737 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Défense et illustration de la langue française 1549 698 citations

Quelques citations de Joachim DU BELLAY

Voici un tirage aléatoire parmi ses 737 citations dans le Littré.

  1. S'il vouloit faire paix, il y venoit aussi, Et en toute autre chose en usoit tout ainsi.
    VIII, 51, recto (ainsi)
  2. Et autres mots dont l'antiquité semble donner quelque majesté aux vers, pour vu que l'usage n'en soit immoderé.
    IV, 4, verso. (immodéré, ée)
  3. Vous avez prins Calais, deux cens ans imprenable, Monstrant qu'à la vertu rien n'est inexpugnable.
    III, 66, recto (prendre)
  4. Vous avez prins Calais, deux cens ans imprenable.
    III, 66, recto. (imprenable)
  5. Pendant, le ciel en murmurant se mesle De tourbillons, et de pluye, et de gresle.
    IV, 10, verso. (pendant [2])
  6. La terre aussi, qui n'a guere estoit veuve, Promet de fruits une accroissance pleine.
    II, 29, verso. (veuf, veuve)
  7. Là s'espandoit la bette au grand feuillage, Et la vienne espessement croissant.
    Œuv. p. 442, dans LACURNE (vienne [2])
  8. Arriere aussi la Habertine, Qui a faict la muse coquine.
    VII, 79, recto. (coquin, ine)
  9. On ne voit que soldats, enseignes, gomphanons, On n'oit que tabourins, trompettes et canons.
    VI, 31, recto. (gonfalon ou gonfanon)
  10. Les neiges hyvernales.
    III, 18, recto. (hivernal, ale)
  11. Nostre langue se pourra egaler aux mesmes Grecs et Romains, produisant comme eux des Homeres…
    I, 6, verso. (même)
  12. … et si est la caverne Du noir Pluton beante nuict et jour.
    IV, 43, verso. (béant, ante)
  13. Ainsi le monde on peut sur Rome compasser, Puisque le plan de Rome est la carte du monde.
    VI, 58, verso. (plan [2])
  14. Tout le malheur qui nostre age dedore.
    VI, 57, recto. (dédorer)
  15. Mais cependant Venus, de deuil attainte, Desgorge ainsi à Neptune sa plainte.
    IV, 37, verso. (dégorger)
  16. Pour la coulpe de ceux qui l'ont eue en garde [nostre langue] et ne l'ont cultivée à suffisance.
    I, 5, verso. (cultiver)
  17. L'un gist en terre tout honteux, L'autre a le col tout boiteux.
    VII, 79, verso. (boiteux, euse)
  18. Prend le ballay, et tout à l'environ Va nettoyant la meule et le gyron.
    VII, 3, verso. (giron [1])
  19. Mais je ne puis aimer un vieillard voyager, Qui court de çà de là, et jamais ne s'areste.
    VI, 11, recto. (voyager, ère [2])
  20. Si les Romains n'ont vaqué à ce labeur de traduction, par quelz moiens donques ont ilz peu ainsi enrichir leur langue ?
    I, 10, recto. (traduction)