Joachim DU BELLAY, auteur cité dans le Littré
DU BELLAY, J. (1522-1560)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DU BELLAY, J. a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Défense et illustration de la langue française | 1549 | 698 citations |
Quelques citations de Joachim DU BELLAY
Voici un tirage aléatoire parmi ses 737 citations dans le Littré.
Ainsi qu'avec l'Espaigne La France s'accompaigne [s'allie].
VIII, 10, recto. (accompagner)Ny le debord de ce dieu tortueux Qui tant de fois t'a couvert de son onde.
VI, 55, verso. (débord)D'un chapelet de fleurs couronnant le premier, D'une branche de pin le second, le dernier D'un tortis de laurier.
VII, 80, recto. (tortis)Nous avons un certain nombre de syllabes en chascun genre de poëme, par lesquelles, comme par chainons, le vers françois lié et enchainé…
I, 29, verso. (chaînon)Les veufves nuicts, et l'aiguillon qui touche Les tendres cueurs en leur deserte couche.
VII, 58, recto. (veuf, veuve)Le vouloir toutefois ou la necessité Changent souvent le cours de la fatalité.
IV, 72, recto. (fatalité)Toutes sciences se peuvent fidelement et copieusement traitter en icelle [langue française].
I, 7, recto. (copieusement)Le mal d'un corps intemperé Peult estre esteint ou moderé Par jus d'herbe ou racine.
III, 53, verso. (intempéré, ée)Si tu permets, Cesar, repulluler de moi Un si meschant reject, chacun dira de toy…
III, 73, recto. (répulluler)Choisy moy quelqu'un de ces beaux vieux romans françois, comme un Lancelot, un Tristan ou autres, et en fay renaistre au monde une admirable Iliade et laborieuse Eneide.
I, 26, recto. (iliade)D'un haineux estranger l'envieuse malice Exerce contre luy son courage odieux.
VI, 16, recto. (haineux, euse)Et ne fault s'enquerir s'il est bien ou mal fait, Car le vers plus coulant est le vers plus parfaict.
II, 79, verso. (plus)Ce seul icy a fleschi ma pensée, Ce seul icy mon ame balancée A esbranlé.
IV, 7, recto (balancer)L'office de l'orateur est de chacune chose proposée elegamment et copieusement parler.
I, 8, recto. (copieusement)Et les louanges sont comme lettres de change, Dont le change et le port, Ronsard, ne couste rien.
VI, 40, recto. (port [2])Un chascun d'eux la fuyte precipite, Qui çà, qui là.
IV, 23, recto. (qui)Qui contrefaict ce Tantale mourant Bruslé de soif au milieu d'un torrent.
VII, 27, verso. (brûler)Voicy de la vertu la penible montée, Voilà de l'autre part le grand chemin battu, Où au séjour du vice on monte sans échelle.
VI, 45, recto (voici)Il fait bon voir le bec de leurs chapprons antiques.
VI, 35, recto (chaperon)Cuides-tu par ta plainte Soulever un tombeau, Et d'une vie esteinte Rallumer le flambeau ?
II, 47, recto. (flambeau)