Joachim DU BELLAY, auteur cité dans le Littré

DU BELLAY, J. (1522-1560)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DU BELLAY, J. a été choisie.

737 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Défense et illustration de la langue française 1549 698 citations

Quelques citations de Joachim DU BELLAY

Voici un tirage aléatoire parmi ses 737 citations dans le Littré.

  1. …Observant la loy de traduire, qui est, n'espacier point hors des limites de l'auteur.
    I, 8, verso. (espacer)
  2. Barbares anciennement estoient nommez ceux qui ineptement parloient grec.
    I, 4, recto. (ineptement)
  3. Je ne souhaitte point me pouvoir transformer, Comme feit Jupiter, en pluye jaunissante, Pour escouler en vous d'une trace glissante Cest ardeur qui me fait en cendres consommer.
    V, 38, recto. (écouler (s'))
  4. Ayant tant de malheurs gemy profondement.
    VI, 63, verso. (gémir)
  5. …Fait un present de sonnettes à qui est moins fol que luy.
    III, 35, verso (sonnette)
  6. Quand un guerrier flambant d'armes insignes.
    V, 6, verso. (flambant, ante)
  7. Nostre langue se pourra egaler aux mesmes Grecs et Romains, produisant comme eux des Homeres…
    I, 6, verso. (même)
  8. [Là les âmes sont] de tout vice emondées.
    II, 35, verso (émonder)
  9. Et quand le blanc des yeux renverser je leur vois.
    VI, 28, recto. (renverser)
  10. Un œuvre j'ay parfaict, que le feu ny la fouldre, Ny le fer ny le temps ne pourront mettre en pouldre.
    IV, 80, recto. (poudre)
  11. Ou soit que ce petit coquin [son chat] Privé sautelast sur ma souche.
    VII, 40, verso. (coquin, ine)
  12. Mais il n'a pleu aux dieux me permettre de suivre Ma jeune liberté, ny faire que depuis Je vesquisse aussi france de travaux et d'ennuis…
    VI, 13, recto. (vivre [1])
  13. Qui traduisent à credit les langues dont jamais ils n'ont entendu les premiers elements.
    I, 9, recto. (traduire)
  14. Il en avoit la parole et le teint, La belle taille et la frizure blesme De ses cheveux, c'estoit Mercure mesme.
    IV, 22, recto. (frisure)
  15. Le miel qui les oreilles touche, à Nestor couloit de la bouche.
    III, 18, recto. (couler)
  16. Nostre langue se decline, si non par les noms, etc. pour le moins par les verbes.
    I, 11, verso (décliner)
  17. Triste et rongé du soing qui plus me nuict.
    IV, 86, verso. (ronger)
  18. Contens n'avoir rien dict qui vaille aux neuf premiers vers, pourveu qu'au dixieme il y ait le petit mot pour rire.
    I, 24, verso. (mot)
  19. L'une a esté comme la plus aagée, Premierement sur mon cœur partagée.
    III, 52, recto. (partager)
  20. Le chef environné de verdoyant lierre.
    II, 64, verso. (lierre)