Joachim DU BELLAY, auteur cité dans le Littré

DU BELLAY, J. (1522-1560)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DU BELLAY, J. a été choisie.

737 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Défense et illustration de la langue française 1549 698 citations

Quelques citations de Joachim DU BELLAY

Voici un tirage aléatoire parmi ses 737 citations dans le Littré.

  1. Uses hardiment des noms pour les adverbes, comme ils combatent obstinez, pour obstineement, il voleleger, pour legerement.
    I, 32, verso (léger, ère)
  2. …Sois content du jugement de ceux Qui peuvent t'avancer en estats et offices, Qui te peuvent donner les riches benefices, Non ce vent populaire et ce frivole bruict Qui de beaucoup de peine apporte peu de fruict.
    le Poëte courtisan. (populaire)
  3. Aucune fois en accoustrement d'homme Je passageoy pompeusement par Romme, Sur un cheval de mesme enharnaché.
    VII, 64, recto. (passager [1])
  4. Comme un don avarement offert.
    III, 70, recto. (avarement)
  5. Le cheval furieux, aiant le mors pour guide, Tousjours en sa fureur ne dedaigne la bride.
    III, 62, verso. (mors)
  6. Lazare de Baif a donné à nostre langue le nom d'epigrammes et d'elegies, avecq ce beau nom composé aigre-doux, à fin qu'on n'attribue l'honneur de ces choses à quelqu'autre.
    I, 39, verso. (aigre-doux, douce)
  7. Nostre langue se decline, si non par les noms, etc. pour le moins par les verbes.
    I, 11, verso (décliner)
  8. Mais d'avantage, Lazare de Baïf a donné à nostre langue le nom d'epigrammes et d'elegies, aveq ce beau nom composé aigre-doux, à fin qu'on n'attribue l'honneur de ces choses à quelqu'autre.
    I, 39, verso. (élégie)
  9. Brief, en toutes formes et manieres de vivre non moins louables que proufitables, nous ne sommes rien moins qu'eux [de rien inférieurs aux anciens].
    I, 4, verso (rien)
  10. Tout renversé dans la caverne obscure, Auquel [Cerbère] voyant jà herisser la hure De gros serpens…
    IV, 51, verso (hure)
  11. Et de son cœur la playe trop voisine En eslançant luy pince la poctrine.
    IV, 26, recto. (élancer)
  12. Le col grosset, courte l'oreille, Et, dessous un nez ebenin, Un petit mufle lyonin [il s'agit d'un chien].
    VII, 39, verso. (ébénin, ine)
  13. Pour monstrer ce qui est de semblable en ces deux Et ce qui est aussi de difference entre eux.
    II, 78, recto (de)
  14. Ses dentelettes d'ivoyre.
    VII, 37, recto. (dent)
  15. Dessoubs le voile nocturne Tout se fait paisible et coi.
    III, 79, recto. (faire [1])
  16. Et la beauté tant vantée Qui du feudroyant sangler Sentit la fiere dentée.
    V, 53, verso. (dentée)
  17. Pour la coulpe de ceux qui l'ont eue en garde [nostre langue] et ne l'ont cultivée à suffisance.
    I, 5, verso. (cultiver)
  18. Contens n'avoir rien dict qui vaille aux neuf premiers vers, pourveu qu'au dixieme il y ait le petit mot pour rire.
    I, 24, verso. (mot)
  19. Me plaist lascher, pour desaigrir ma peine, Aux pleurs, aux criz et aux souspirs la bride.
    II, 21, recto. (désaigrir)
  20. D'un horrible regard rouant ses yeux ardents Et d'un horrible son faisant cracquer ses dents.
    III, 31, verso. (craquer [1])