Joachim DU BELLAY, auteur cité dans le Littré
DU BELLAY, J. (1522-1560)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DU BELLAY, J. a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Défense et illustration de la langue française | 1549 | 698 citations |
Quelques citations de Joachim DU BELLAY
Voici un tirage aléatoire parmi ses 737 citations dans le Littré.
Comme l'autonne saccage Les verds cheveux du boccage.
III, 77, recto (cheveu)Je veux un arc eslever Sur deux colonnes doriques, Pour vostre gloire y graver En cent moulures antiques.
II, 45, recto (moulure)Petit museau, petites dens [d'un chien].
VII, 39, verso. (museau)D'une entresuivante fuyte Il ajourne, et puis ennuyte [il fait huit].
III, 78, verso. (ajourner)Petit bout d'homme, et honte de nature.
V, 8, verso. (bout [1])Les abus qui se font par faveurs et surprises, Aux evocations, et aux causes commises.
VIII, 52, recto. (évocation)Si le pleurer pouvoit la tristesse arrester, On devroit, seigneur mien, les larmes acheter ; Et ne se trouveroit rien si cher que le pleur ; Mais les pleurs en effet sont de nulle valeur.
VI, 17, recto (pleur)Ce sont beaux mots, que bravade, Soldat, cargue, camisade, Avec un brave sangDieu.
III, 87, verso. (bravade)Le Philistin de fureur aveuglé, Rouant sa masse, alloit d'ardent courage.
V, 9, recto. (aveugler)Qui eust gardé nos ancestres de varier toutes les parties declinables…
I, 12, recto. (déclinable)Qu'est plus sainct entre les roys Que les droicts De ceste charge honnorable ?
III, 56, verso (que [2])La froide bize ferme Le gozier des oiseaux, Et les poissons enferme Soubz le crystal des eaux.
II, 63, verso. (cristal)Or cessent donques les momes De mordre les escripts miens, Puisqu'ils sont freres des tiens.
II, 49, verso. (môme)Uses donques hardiment de l'infinitif pour le nom, comme l'aller, le chanter, le vivre, le mourir.
Illust. de la langue franç. II, 9 (infinitif)Un pedant et un roy Ne te semblent ils pas avoir je ne sçay quoy De semblable, et que l'un à l'autre symbolise.
VI, 20, verso. (symboliser)Il fait soudain ses vaisseaux envoiler, Guinder au mast, les verges estaler.
IV, 38, verso. (étaler [1])Lazare de Baif a donné à nostre langue le nom d'epigrammes et d'elegies, avecq ce beau nom composé aigre-doux, à fin qu'on n'attribue l'honneur de ces choses à quelqu'autre.
I, 39, verso. (aigre-doux, douce)À vous [les vents], troppe legere, Qui d'aile passagere Par le monde volez.
VII, 6, verso. (léger, ère)Un chascun d'eux la fuyte precipite, Qui çà, qui là.
IV, 23, recto. (qui)Roy vray'ment… se peut dire l'homme.
V, 17, recto. (vraiment)