Joachim DU BELLAY, auteur cité dans le Littré

DU BELLAY, J. (1522-1560)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DU BELLAY, J. a été choisie.

737 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Défense et illustration de la langue française 1549 698 citations

Quelques citations de Joachim DU BELLAY

Voici un tirage aléatoire parmi ses 737 citations dans le Littré.

  1. Penache à la Guelfe [sorte de coiffure, au XVIe s.].
    p. 492, dans LACURNE (guelfe)
  2. L'office de l'orateur est de chacune chose proposée elegamment et copieusement parler.
    I, 8, recto. (copieusement)
  3. Voici Henri qui s'avance, Qui d'un fer estincelant Le chef lui va martelant.
    II, 39, recto. (étincelant, ante)
  4. … Celuy qui de plein jour Aux cardinaux en cappe a veu faire l'amour.
    VI, 34, verso. (cape)
  5. Quand il entr'oyoit quelque bruit Des rats qui rongeoient ma paillasse…
    VII, 4, verso. (paillasse [1])
  6. Ce sont beaux mots, que bravade, Soldat, cargue, camisade, Avec un brave sangDieu.
    III, 87, verso. (bravade)
  7. Nostre langue n'est tant irreguliere, qu'on voudroit bien dire.
    I, 11, verso. (vouloir [1])
  8. Desmanchez vos chalumeaux.
    III, 36, recto. (démancher [1])
  9. Que la malheureuse avene Ne foisonne sur la plaine, Ny toute autre herbe qui nuit.
    VII, 6, recto. (malheureux, euse)
  10. Ou soit que ce petit coquin [son chat] Privé sautelast sur ma souche.
    VII, 40, verso. (coquin, ine)
  11. Ce ne sont pas les deux archets [sourcils] encore De ces beaux yeux de cent yeux adorez.
    V, 41, recto. (archet)
  12. Mais cependant Venus, de deuil attainte, Desgorge ainsi à Neptune sa plainte.
    IV, 37, verso. (dégorger)
  13. Si les Romains n'ont vaqué à ce labeur de traduction, par quelz moiens donques ont ilz peu ainsi enrichir leur langue ?
    I, 10, recto. (traduction)
  14. La belle main dont la forte foiblesse D'un joug captif donte les plus puissans.
    II, 11, recto. (captif, ive)
  15. Nostre langue se decline, si non par les noms, etc. pour le moins par les verbes.
    I, 11, verso (décliner)
  16. Un tas de jeunesses folles.
    III, 76, recto. (tas [1])
  17. Barbares anciennement estoient nommez ceux qui ineptement parloient grec.
    I, 4, recto. (ineptement)
  18. Ses fiers chevaux il attele, et embouche D'escumeux freins leur braveté farouche.
    IV, 38, verso. (emboucher)
  19. Bref il est si poltron, pour bien le deviser, Que depuis quatre mois, qu'en ma chambre il demeure, Son umbre seulement me fait poltronniser.
    VI, 18, verso. (deviser)
  20. Sur l'un quelque fois ondoient Mille sillons qui blondoient.
    VII, 20, verso. (blondoyer)