Joachim DU BELLAY, auteur cité dans le Littré
DU BELLAY, J. (1522-1560)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DU BELLAY, J. a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Défense et illustration de la langue française | 1549 | 698 citations |
Quelques citations de Joachim DU BELLAY
Voici un tirage aléatoire parmi ses 737 citations dans le Littré.
Comme aux mariniers eclaire Celle tramontane claire Qui tant decore la nuict.
III, 11, recto. (tramontane)Le miel qui les oreilles touche, à Nestor couloit de la bouche.
III, 18, recto. (couler)Et si d'un pas difficile Hors du triste domicile Je me trayne par les champs.
III, 79, verso. (traîner)J'ay des premiers de ceux du mestier dont je suis, Osé vous estrener de ce peu que je puis.
VIII, 57, verso. (peu)Icy mille forfaicts pullulent à foison.
VI, 33, verso. (pulluler)… et si est la caverne Du noir Pluton beante nuict et jour.
IV, 43, verso. (béant, ante)Je ne souhaitte point me pouvoir transformer, Comme feit Jupiter, en pluye jaunissante, Pour escouler en vous d'une trace glissante Cest ardeur qui me fait en cendres consommer.
V, 38, recto. (écouler (s'))…Ains que du premier poil la toison colorée Eust frizé son menton d'une barbe dorée.
IV, 72, verso. (friser [1])Le linge blanc, le pennache eventant.
p. 490, dans LACURNÉ (pennache)Feuillete de main nocturne et journelle Les exemplaires grecs et latins.
I, 24, recto. (feuilleter)Tant qu'à l'entour du monde Sa coche vagabonde Neptune conduira.
VIII, 11, recto. (coche [1])Te faudroit voir tous ces vieux romans et poetes françois où tu trouveras un anuicter, pour faire nuict… et mil' autres bons mots, que nous avons perdus par nostre negligence.
I, 29, recto. (anuiter (s'))Ores leurs fors bras dessoudent Leurs ponts, ecluses et ports.
II, 51, verso. (dessouder)Les animaux aussi parmy les gros herbages Bondissent à grands saults.
IV, 76, recto. (bondir)Je ne souhaite point me pouvoir transformer, Comme feit Jupiter, en pluye jaunissante.
V, 38, recto. (jaunissant, ante)Il fait soudain ses vaisseaux envoiler, Guinder au mast, les verges estaler.
IV, 38, verso. (étaler [1])Voyant sur nostre sejour La belle aulbe retournée, Pour serener d'un beau jour La lumiere nouveau née.
Œuvres, p. 454, dans LACURNE (nouveau ou, devant une voyelle ou une h muette, nouvel, nouvelle)Sa panetiere en escharpe il avoit, Et à son bras sa fronde entortillée.
Œuv. p. 397, dans LACURNE (panetière)Tu m'as ouvert le manque flanc.
Vers lyriques, ode X (manque [1])Nul, s'il n'est vrayement du tout ignare, voire privé de sens commun…
Illustr. de la langue franç. II, 6 (ignare)