Joachim DU BELLAY, auteur cité dans le Littré
DU BELLAY, J. (1522-1560)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DU BELLAY, J. a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Défense et illustration de la langue française | 1549 | 698 citations |
Quelques citations de Joachim DU BELLAY
Voici un tirage aléatoire parmi ses 737 citations dans le Littré.
Ses dentelettes d'ivoyre.
VII, 37, recto. (dent)À chapiteaux d'albastre et frizes de crystal.
VI, 61, recto (frise [1])Toutes les langues ont esté formées d'un mesme jugement à une mesme fin.
I, p. 3, verso. (à)Tout renversé dans la caverne obscure, Auquel [Cerbère] voyant jà herisser la hure De gros serpens…
IV, 51, verso (hure)Mais si mes vers sont de quelque merite, C'est pour l'honneur qu'ils ont de vous chanter.
III, 45, recto (de)… Car de peu suffisance A volentiers celuy qui fait peu de despence.
VIII, 36, verso (volontiers)Use donc hardiment de l'adjectif substantivé, comme le vuyde de l'air.
I, 32, verso. (substantiver)Le Philistin de fureur aveuglé, Rouant sa masse, alloit d'ardent courage.
V, 9, recto. (aveugler)Je diray, afin de n'estre veu [de ne paraître] examiner les choses si rigoreusement sans cause, que…
I, 22, verso. (voir)Je ne suis pas sur vostre aise envieux.
II, 27, recto. (envieux, euse)L'homme rusé par long usage N'est folement avantureux.
III, 90, verso. (rusé, ée)Au fon d'enfer va pleurer tes ennuis, Parmy l'obscur des eternelles nuicts.
II, 32, verso. (obscur, ure)Plustost que la fleche ailée Ne s'en vole au descocher, Nostre verdeur escoulée Voit son printemps desseicher.
V, 54, verso. (décocher)Pour ceste mesme raison, j'ay usé de gallées pour galleres, endementiers pour en ce pendant … et autres dont l'antiquité me semble donner quelque majesté aux vers, pourveu toutefois que l'usage n'en soit immoderé.
IV, 4, verso. (galère)La terre aussi, qui n'a guere estoit veuve, Promet de fruits une accroissance pleine.
II, 29, verso. (veuf, veuve)Et sans craindre la froidure, Dessus l'humide verdure Bale au serain de la nuict.
III, 80, verso. (humide)Nostre langue ne doit pourtant estre deprisée, mesmes [surtout] de ceux auxquels elle est propre et naturelle.
I, 5, recto. (même)Venus respond, sentant bien de Junon Le feint parler, qui ne tendoit sinon à destourner le sceptre d'Italie…
4, 9, recto. (sinon)Ô bien heureux qui de rien ne s'estonne, Et ne pallist, quand le ciel iré tonne.
II, 71, recto. (étonner)Homme ne doit passer dedans ma barque [de Charon], S'il n'a passé par les mains de la Parque.
IV, 50, verso. (passer)