Joachim DU BELLAY, auteur cité dans le Littré
DU BELLAY, J. (1522-1560)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DU BELLAY, J. a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Défense et illustration de la langue française | 1549 | 698 citations |
Quelques citations de Joachim DU BELLAY
Voici un tirage aléatoire parmi ses 737 citations dans le Littré.
Leur vivre solitaire.
VI, 35, recto. (vivre [1])Le grand colosse, à ce coup estonné, D'un sault horrible alla bruncher par terre.
V, 9, verso. (broncher)Quand j'oy les Muses cacqueter, Enflant leurs mots d'un vain langage, Il me semble ouyr cracqueter Un perroquet dedans sa cage.
III, 91, recto. (craqueter)Le poil au chef me herisse d'horreur.
VII, 65, verso (poil)Les colomnes, les arcs, les haults temples voultez.
VI, 47, recto. (voûter)Bonnet avoit lu tous les auteurs, Fors poetes et orateurs.
dans MÉNAGE, ib. (orateur)D'un chapelet de fleurs couronnant le premier, D'une branche de pin le second, le dernier D'un tortis de laurier.
VII, 80, recto. (tortis)[Ulysse] s'il eust gousté à la couppe circeïenne, De sa doulce terre ancienne Il n'eust regousté les plaisirs.
III, 9, recto. (goûter [1])Ces beaux noms de vertu, ce n'est rien que du vent.
VI, 38, recto. (ce [2])Homere premier sonna Et les rats et les grenouilles.
II, 37, verso. (sonner)Que de mon nom la mer nommer je face, Ou que je sois ce chartier mal appris…
V, 3, verso. (charretier, ière [1])Il se borna plus loing [étendit les bornes de l'empire], il rompit le pouvoir De l'heureux adversaire, et trompa son sçavoir.
VIII, 25, recto. (borner)…Et si avoit encor Entretissu les toiles de fin or.
IV, 13, verso. (entretissu, ue)Par le degout des larmes que je pleure.
II, 17, verso. (dégout)Mais paravant je luy voy Douter le mutin suysse Qui avoit trahy sa foy.
III, 41, recto. (trahir)Les espiceries que l'Inde nous envoye, sont mieux cogneues, et traittées de nous, et en plus grand pris, qu'en l'endroit de ceux qui les sement ou recueillent.
I, 141, recto. (endroit)Je voy plus de cent ruisseaux Collez de fange et de bourbe.
II, 51, recto. (coller)Ceste arrogance grecque, admiratrice seulement de ses inventions, n'avoit loi ni privilege de legitimer ainsi sa nation, et abastardir les autres.
I, 4, recto. (abâtardir)Nous ne sifflens pas noz paroles de levres comme les serpens.
I, 12, recto (siffler)Nostre langue ne doit pourtant estre deprisée, mesmes [surtout] de ceux auxquels elle est propre et naturelle.
I, 5, recto. (même)