Joachim DU BELLAY, auteur cité dans le Littré
DU BELLAY, J. (1522-1560)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DU BELLAY, J. a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Défense et illustration de la langue française | 1549 | 698 citations |
Quelques citations de Joachim DU BELLAY
Voici un tirage aléatoire parmi ses 737 citations dans le Littré.
Tu vas renouvelant d'un hardy frontispice La superbe grandeur des plus vieux monumens.
VI, 41, recto (frontispice)Deux petits brins de coral rougissant.
II, 25, verso (brin)Estant le sonnet d'italien devenu françois, comme je croy, par Mellin de Sainct Gelais.
II, II, verso. (sonnet)Quel esprit tant sourcilleux Se plaint que de ces autheurs Les poëmes sont menteurs ?
III, 34, verso. (sourcilleux, euse)… Qui fait le brave, et de sa bouche humide Maschele frein de l'escumeuse bride.
IV, 10, recto. (mâcher)Haste-toy donq' et n'attend pas Que la grand' espaule chenue Des Alpes deçoive tes pas.
III, 18, verso. (épaule)Car ta main seule invinciblement forte Peult des enfers briser l'avare porte.
III, 92, recto (avare)Fncelade est là dedans Qui anime de sa gorge La cyclopienne forge.
II, 43 (animer)Je sçay le vent Libyen, Je sçay bien Quelz flots ceste coste baisent.
IV, 35, recto. (baiser [1])Sur Bollongne vendue un tel exploit il fit, Qu'aussi tost qu'il l'eut veue, aussi tost il la prit.
VIII, 26, recto. (aussitôt)Ceste mesme candeur, ceste grace divine Qu'en ton Virgile on voit…
VI, 39, recto (candeur)Les flots courroussez qui baignent Leurs rivages qui se plaignent, Ne sont plus sourds que je suis.
III, 78, recto (ne)Et ne fault s'enquerir s'il est bien ou mal fait, Car le vers plus coulant est le vers plus parfaict.
II, 79, verso. (plus)Une peur froide avoit saisi mon ame.
II, 10, verso. (froid, oide [1])Il fait du bon chrestien, et n'a ny foy, ny loy.
VI, 21, verso (de)Jamais rien ne me desplaira, Qui vous soit aggreable.
III, 55, recto. (qui)Icy se teut ; mais pleine de furie La grand prestresse impatiente enrage Par la caverne.
IV, 42, recto. (furie)Anne ma sœur, helas dont me surviennent Tant de songers, qui douteuse me tiennent ?
IV, 6, verso. (songer)…assise à la senestre, Est la melancholie au sourcil enfonsé.
VII, 72, verso. (enfoncer)Bien que voulusse alors dessus dessous Verser les murs de Troye parjurée.