Joachim DU BELLAY, auteur cité dans le Littré
DU BELLAY, J. (1522-1560)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DU BELLAY, J. a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Défense et illustration de la langue française | 1549 | 698 citations |
Quelques citations de Joachim DU BELLAY
Voici un tirage aléatoire parmi ses 737 citations dans le Littré.
Là les traysons vont celant Leurs pointes de sang trempées.
III, 40, recto. (trahison)Minos, qui a la charge principale de la torture, hoche l'urne fatale.
IV, 52, recto. (hocher [1])Cependant que j'ahanne à mon blé que je vanne à la chaleur du jour.
Au vent. (ahaner)Et permettez que ce bras angevin Par l'air françois desserre un traict qui vole Mieux que jamais de l'un à l'autre pole.
III, 3, recto. (desserrer)Usez hardiment de l'adjectif substantivé, comme le liquide des eaux, le vuyde de l'air, etc.
I, 32, verso (liquide)Ceste Grece menteresse.
I, 40, recto. (menteur, euse)Peut estre aussi que les ans, Après un long et long aage, Par estrangers courtisans Brouilleront nostre langage.
III, 34, recto. (brouiller)La terre devient grosse, et le champ qui est plein, à ce doulx renouveau se descharge le sein.
IV, 77, recto. (renouveau)Puis d'une voix guerriere Camille la derniere Ces beaux vers anima.
VIII, 8, recto (animer)Je voy sortir des abysmes Une orque, pour m'abysmer…
II, 37, verso. (orque)Tu te distilles le cerveau Pour faire un poeme nouveau.
IV, 66, recto. (distiller)Ainsi le marinier souvent pour tout tresor Rapporte des harens au lieu de lingots d'or.
VI, 12, recto. (lingot)Prenez le cas que cinq ou six hyvers Soi'nt jà passez, et qu'avec longue peine Ils soi'nt venus en accroissance pleine.
VII, 23, verso. (être [1])Encores moins veux je que l'on me donne Le mol rameau en Cypre decoré [honoré].
II, 8, recto. (décorer)Les abus qui se font par faveurs et surprises, Aux evocations, et aux causes commises.
VIII, 52, recto. (évocation)En l'un defaut ce qui est le commencement de bien escrire, c'est le savoir.
I, 21, verso. (ce [2])Mais par sus tout je craignoy le danger Des escroqueurs, ne me tenant mocquée…
VII, 61, verso. (escroqueur, euse)Si l'on doit croyre à Pythagore, Qui les cors fait reanimer…
III, 25, recto. (réanimer)Ce bon Bacchus, qui de branches de vigne Guide le cours de tigres attelez.
IV, 61, verso. (branche)Pour nous rendre encore plus odieux et contemptibles.
I, 5, recto. (contemptible)