Joachim DU BELLAY, auteur cité dans le Littré
DU BELLAY, J. (1522-1560)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DU BELLAY, J. a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Défense et illustration de la langue française | 1549 | 698 citations |
Quelques citations de Joachim DU BELLAY
Voici un tirage aléatoire parmi ses 737 citations dans le Littré.
Je voy les ondes encore De ses tresses blondelettes.
VII, 16, recto. (blondelet, ette)Ceste mesme candeur, ceste grace divine Qu'en ton Virgile on voit…
VI, 39, recto (candeur)En vain tendons la main vers le nautonnier sourd… Nous n'avons un quatrin pour payer le naulage.
VI, 8, recto. (quatrain [2])Uses hardiment de l'adjectif substantivé, comme le liquide des eaux, le vuide de l'air.
I, 32, verso. (vide)Le cheval furieux, aiant le mors pour guide, Tousjours en sa fureur ne dedaigne la bride.
III, 62, verso. (mors)Ô fol qui haste les années Qui ne sont que trop empennées.
IV, 66, recto (empenner)Et puis on va, pour la faire bouillir, L'herbe nouvelle à la lune cueillir.
IV, 21, recto. (bouillir)… car la guerre en avoit la serrure brouillée.
VI, 33, recto. (brouiller)[Dieu] Debrouilla ce caos, où d'une horrible guerre Ensemble combattoient le feu, l'onde, la terre.
III, 64, verso. (débrouiller)Jà les vers sillons ployans Par les campaignes ondoient.
VII, 15, recto. (sillon)Et si d'un pas difficile Hors du triste domicile Je me trayne par les champs.
III, 79, verso. (traîner)Au milieu des tormens, oubliant ma douleur, Je me resjouïray de voir vostre malheur.
III, 74, verso. (oublier)Et la beauté tant vantée Qui du feudroyant sangler Sentit la fiere dentée.
V, 53, verso. (dentée)Bien que voulusse alors dessus dessous Verser les murs de Troye parjurée.
Et se fraudant de la louange Que tu luy dois en contre-change.
VII, 25, recto. (frauder)Le chef environné de verdoyant lierre.
II, 64, verso. (lierre)Le soleil donne vie, agite, et sa chaleur Distille dans les os sa celeste vigueur.
IV, 71, verso. (distiller)Si j'estoy enquis de ce qu'il me semble de noz meilleurs poëtes françoys.
ib. (de)Sur ce rivage un passager estoit, Crasseux, hydeux, qui la face portoit De barbe blanche espessement couverte.
IV, 48, recto. (crasseux, euse)Soit que des vers sans loy tu accordes les sons, Ou soit que tu t'esgaye' en rustiques chansons.
V, 33, recto. (égayer [1])