Victor Henri-Joseph Brahain, dit DU CANGE, auteur cité dans le Littré
DU CANGE (1783-1833)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DU CANGE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Aucune œuvre identifiée, le travail d'identification des œuvres reste à faire sur cet auteur.
Quelques citations de Victor Henri-Joseph Brahain, dit DU CANGE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2769 citations dans le Littré.
Les rentes et les venues [revenus] d'icelle prevosté.
venuta. (venue)Toutes amendes qui selon droit ou coustume sont appellées loy.
lex mulcta. (loi [1])Le pastoier fera les pastez le roy et du commun, et en prendra la façon aussi comme il seut [a coutume].
pasticerius. (pâtissier, ière [1])Il convenoit que le dit Vincent chevauchast un asne par la vile.
ib. (âne)Neumes, emission de voix, modulation.
pneuma. (neume)Heure de l'ansery [heure du soir].
hora. (heure)Un baston appelé javeline ou pourtisaine.
pertixana. (pertuisane)Soubz umbre du grant port. que le dit Pierre frere Jehan avoit en justice, par le moyen de sa science et de sa praticque.
portus. (port [2])Dex l'emprisone et engaiole Plus que ne soit gais [geai] en gaiole [geôle, cage].
gaiola. (enjôler)Aucuns larrons et gens de mauvaise vie que on appelle communement crocheteurs, ont en nostre pays de Languedoc crocheté plusieurs eglises et autres lieux.
crochetum. (crocheter)Bien auctorisé des gouverneurs et gens de la justice d'Arras.
auctorabilis. (autoriser)Quant je te daigne tenir ne apeler à son escot.
avillare. (écot [1])Ne pourra nul mouiller les draps, jusques à ce qu'ilz soient scellez tous escruz, ou qu'ilz aient prins congié aux boujonneurs de les esbrouer seulement.
ib. (boujonneur)Lothaire s'en retorna en la soveraine [supérieure] France, qui est le royaume d'Austrasie.
supranus. (souverain, aine,)Comme nagueres pour occasion de la somme de douze solz pardonnée pour un chalivali en la ville de Ver.
chalvaricum. (charivari)Guys feri [frappa] Erart un trop merveilleus coup, et eust tantost recouvré l'autre [frappé un second coup], se il ne l'eust recongneu à la vois.
recuperare. (recouvrer)Chascun an remueront li borjois ces quatre eschevins.
remutare. (remuer)Il jureront ne feire, ne en repost [en cachette] ne en appert, malice ne fraude, principaument ne occasionaument.
principaliter. (occasionnellement)Lesquelx buefs de ce s'esbruierent et fuirent.
brugitus. (ébrouer (s') [2])Radier.
dyapula. (radier [1])