Henri de VALENCIENNES, auteur cité dans le Littré
H. DE VALENCIENNES (1170?-12..)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme H. DE VALENCIENNES a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
---|---|---|
Continuation de l'histoire de la Conquête de Constantinople dans Villehardouin, éd. de Paulin Paris, Paris, 1838 | 171 citations |
Quelques citations de Henri de VALENCIENNES
Voici un tirage aléatoire parmi ses 172 citations dans le Littré.
Sire, dist Pierres de Douay, qu'alés vous chi plaidant ?
VII (plaider)Si mist arriere dos toute couardie, et se feri en els l'espée traicte.
XI (dos)Puis fist querre carpentiers par tout por faire eschieles et bierfrois.
XXXV (charpentier)Et li trahistres mande à l'empereour que il est aprestés de jurer sor sains que jamais ne sera contraires à lui.
XXXVIII (apprêter)Et quant il entra dans Thebes, dont peussiés voir un si grant polucrone de palpas et d'alcontes [archontes] et d'ommes et de femmes.
XXXIII (papas [1])Tels miracles comme vous avez oï, et tel acroissement à l'empire de Constantinople fist nostre Sires as chrestiens à celui termine.
X. (accroissement)Porquerés messages hastéement, qui bien sacent cest message furnir.
XIX (fournir)Et envoierent avant lor archiers huant et glatissant et faisant noise si grant, qu'avis estoit que toute la plaigne en tremblast.
V (plaine)Qui vous raconteroit ses gestes jusques à Selenique, ce seroit uns grans anuis.
XIV (gestes)À paines que la langhe n'engieloit en la bouche de cascun.
Et Mahius Bliaus a pris Rauoul le castelain de Cristople, et l'a fait loier sur un povre roncin.
XXVI (lier)Et Esclas, qui est ainsi come tos [tout] embrasés de l'amour à la damoisiele deslors qu'il le [la] vit.
XII (embraser [1])Et dont veissiez ces chevaliers esbahis et courechiés estrangement et desconseillés.
XXXVI (étrangement)Un sergiant lor fist assavoir que il retornassent arrieres ; car se… [ils faisaient telle chose], il aront acreu sous lor piaus [ils auront fait une bonne affaire].
XXVII (peau)Vous iestes tous confiessé et munde de tos pechiés et de toutes ordures de vilenie.
VIII (monde [2])Et si avoit vilains qui à nostre gent jettoient des pierres en grans fondes, qui moult merveilleusement lor grevoient.
XXXIV (fronde [1])Il convient que nous atirons avant, liquel de nos barons remanront ichi pour la terre garder.
XIII (attirer)La noise i estoit si grans de toutes pars, et la thumulte et li hanissemens des chevaus, que n'i oïst neis Diu tonnant.
VI (tumulte)Il se misent au fuir sans plus attendre, et s'esparsent li uns chà et li autres là, aussi comme les aloes font por les espreviers.
IX (alouette)Et assez me tient-on en mon païs pour jentil home.
X (gentilhomme)