Pierre CORNEILLE, auteur cité dans le Littré
CORNEILLE (1606-1684)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme CORNEILLE a été choisie.11517 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Agésilas | 1666 | 120 citations |
| Andromède | 47 citations | |
| Attila | 1667 | 139 citations |
| Cinna, ou La clémence d'Auguste | 1640 | 937 citations |
| Clitandre | 1632 | 48 citations |
| Don Sanche | 142 citations | |
| Héraclius, empereur d'Orient | 1646 | 547 citations |
| Horace | 1640 | 851 citations |
| La mort de Pompée | 1643 | 688 citations |
| La toison d'or | 201 citations | |
| La veuve | 95 citations | |
| Le Cid | 1636 | 982 citations |
| Le menteur | 1644 | 476 citations |
| L'imitation de Jésus-Christ | 1653 | 426 citations |
| Médée | 1635 | 330 citations |
| Mélite | 1629 | 100 citations |
| Nicomède | 1651 | 956 citations |
| Oedipe | 1659 | 179 citations |
| Othon | 1664 | 246 citations |
| Pertharite, roi des Lombards | 1652 | 188 citations |
| Polyeucte | 1643 | 771 citations |
| Pulchérie | 135 citations | |
| Rodogune, princesse des Parthes | 1644 | 595 citations |
| Sertorius | 1662 | 710 citations |
| Sophonisbe | 1663 | 93 citations |
| Suréna | 1674 | 118 citations |
| Théodore et Héraclius | 1646 | 200 citations |
| Tite et Bérénice | 1670 | 93 citations |
Quelques citations de Pierre CORNEILLE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 11517 citations dans le Littré.
De mon trône en son âme elle prend la moitié.
Pomp. I, 2 (prendre)Eh bien ! vous le voulez, il faut vous satisfaire, Il faut affranchir Rome, il faut venger un père, Il faut sur un tyran porter de justes coups.
Cinna, III, 4 (falloir)Qui veut tenir aux fers les maîtres de la terre.
Sertor. III, 2 (fer [1])Ah ! tu sais me frapper par où je suis sensible.
Cinna, I, 2 (sensible)Albin l'a rencontré dans la proche campagne.
Poly. I, 4 (proche)Les lambeaux mal tissus de la robe grossière.
Imit. I, 24 (tissu, ue [2])Pardonnez à ce peuple un peu trop de chaleur Qu'à sa compassion a donné mon malheur.
ib. V, 10 (chaleur)Par lui j'ai jeté Rome en haute jalousie.
Nicom. I, 5 (haut, aute)Dans leur juste haine animés et constants.
Héracl. V, 6 (constant, ante)Allons-y de ce pas.
Médée, IV, 4 (pas [1])Voyez d'ailleurs Galba, quel pouvoir il nous laisse, En quel poste sous lui nous a mis sa faiblesse.
Othon, II, 4 (poste [4])Qui le fait se charger du soin de ma famille ? Qui le fait, malgré moi, vouloir venger ma fille ?
Hor. v, 3 (faire [1])C'est mon faible, il est vrai ; mais, si j'ai de l'amour, J'ai du cœur, et pourrais le mettre en son plein jour.
Suréna, IV, 3 (mettre)Je m'aime un peu moi-même et n'ai pas grande envie De vous sacrifier le repos de ma vie.
Othon, II, 5 (envie)Vous êtes peu du monde et savez mal la cour.
Nic. III, 8 (cour)Mais redoublons plutôt nos ferveurs dans ce trouble Pour offrir à Dieu nos combats.
Imit. I, 13 (ferveur)À vous dire le vrai, je tombe de bien haut.
le Ment. I, 6 (tomber)La beauté, les attraits, l'esprit, la bonne mine Échauffent bien le cœur, mais non pas la cuisine.
Mélite, I, 1 (cuisine)Que veut dire ce retard ? … Achevez, seigneur, ce mais, que veut-il dire ?
Nicom. III, 7 (dire)Et pour mieux l'y conduire [à Rome] il [l'otage] vous sera donné Sitôt qu'il aura vu son frère couronné.
Nicom. IV, 4 (conduire)