Pierre CORNEILLE, auteur cité dans le Littré
CORNEILLE (1606-1684)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme CORNEILLE a été choisie.11517 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Agésilas | 1666 | 120 citations |
| Andromède | 47 citations | |
| Attila | 1667 | 139 citations |
| Cinna, ou La clémence d'Auguste | 1640 | 937 citations |
| Clitandre | 1632 | 48 citations |
| Don Sanche | 142 citations | |
| Héraclius, empereur d'Orient | 1646 | 547 citations |
| Horace | 1640 | 851 citations |
| La mort de Pompée | 1643 | 688 citations |
| La toison d'or | 201 citations | |
| La veuve | 95 citations | |
| Le Cid | 1636 | 982 citations |
| Le menteur | 1644 | 476 citations |
| L'imitation de Jésus-Christ | 1653 | 426 citations |
| Médée | 1635 | 330 citations |
| Mélite | 1629 | 100 citations |
| Nicomède | 1651 | 956 citations |
| Oedipe | 1659 | 179 citations |
| Othon | 1664 | 246 citations |
| Pertharite, roi des Lombards | 1652 | 188 citations |
| Polyeucte | 1643 | 771 citations |
| Pulchérie | 135 citations | |
| Rodogune, princesse des Parthes | 1644 | 595 citations |
| Sertorius | 1662 | 710 citations |
| Sophonisbe | 1663 | 93 citations |
| Suréna | 1674 | 118 citations |
| Théodore et Héraclius | 1646 | 200 citations |
| Tite et Bérénice | 1670 | 93 citations |
Quelques citations de Pierre CORNEILLE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 11517 citations dans le Littré.
Je me suis voulu jeter dans le hasard.
Héracl. II, 2 (vouloir [1])Et de quelle façon est-ce écouter des vœux, Qu'obliger un amant à travailler contre eux ?
Perthar. II, 2 (travailler)J'ajoute à ces tableaux la peinture effroyable De leur concorde impie, affreuse, inexorable.
Cinna, I, 3 (ajouter)L'agréable défaut, seigneur, que la jeunesse !
Pulch. III, 4 (défaut)Ce frère et ton espoir vont entrer au cercueil.
Héracl. III, 3 (cercueil)Et le roi, de quel œil voit-il tant de vaillance ?
Cid, IV, 1 (œil)Si je l'ai bien compris, cet hymen imparfait N'est encor qu'en parole et n'a point eu d'effet.
Sophon. III, 7 (imparfait, aite [1])Ce grand coup doit tomber plus insensiblement.
Théod. III, 5 (insensiblement)Et je doute comment vous portez cette mort. - Sire, avec déplaisir mais avec patience.
Hor. V, 2 (déplaisir)Je dirai peu de chose de cette pièce ; c'est une galanterie extravagante qui a tant d'irrégularités qu'elle ne vaut pas la peine de la considérer, bien que la nouveauté de ce caprice en ait rendu le succès assez favorable pour ne me repentir pas d'y avoir perdu quelque temps.
Éx. de l'Illusion. (caprice)Dans sa possession [de l'empire] j'ai trouvé pour tous charmes… Mille ennemis secrets, la mort à tous propos.
Cinna, II, 1 (propos)Perdez-en la mémoire aussi bien que la vue.
Mithr. IV, 4 (aussi)Mais pourquoi ce front triste et ces regards sévères ?
Hor. II, 2 (triste)Rien ne semblait plus sûr qu'un si proche hyménée, Et, parmi ces apprêts, la nuit d'auparavant Vous sûtes faire gille et fendîtes le vent.
la Suite du Menteur, I, 1 (gille [2])Et perdez-vous encor le temps avec des femmes ?
Hor. II, 7 (femme)Mais parmi tes hauts faits sois-lui toujours fidèle.
ib. V, 7 (haut, aute)Comme vous agissez en monarque prudent, Elle agit de sa part en cœur indépendant, En amante à bon titre, en princesse avisée.
Œd. I, 4 (titre [1])C'est une lâcheté que de remettre à d'autres Les intérêts publics qui s'attachent aux nôtres.
Cinna, I, 2 (remettre)Ils s'entr'immolent tous au commun adversaire.
Tois. d'or, v, 2 (entr'immoler (s'))Mes ordres n'ont encore assassiné personne.
Sertor. III, 2 (assassiner)