Pierre CORNEILLE, auteur cité dans le Littré
CORNEILLE (1606-1684)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme CORNEILLE a été choisie.11517 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Agésilas | 1666 | 120 citations |
| Andromède | 47 citations | |
| Attila | 1667 | 139 citations |
| Cinna, ou La clémence d'Auguste | 1640 | 937 citations |
| Clitandre | 1632 | 48 citations |
| Don Sanche | 142 citations | |
| Héraclius, empereur d'Orient | 1646 | 547 citations |
| Horace | 1640 | 851 citations |
| La mort de Pompée | 1643 | 688 citations |
| La toison d'or | 201 citations | |
| La veuve | 95 citations | |
| Le Cid | 1636 | 982 citations |
| Le menteur | 1644 | 476 citations |
| L'imitation de Jésus-Christ | 1653 | 426 citations |
| Médée | 1635 | 330 citations |
| Mélite | 1629 | 100 citations |
| Nicomède | 1651 | 956 citations |
| Oedipe | 1659 | 179 citations |
| Othon | 1664 | 246 citations |
| Pertharite, roi des Lombards | 1652 | 188 citations |
| Polyeucte | 1643 | 771 citations |
| Pulchérie | 135 citations | |
| Rodogune, princesse des Parthes | 1644 | 595 citations |
| Sertorius | 1662 | 710 citations |
| Sophonisbe | 1663 | 93 citations |
| Suréna | 1674 | 118 citations |
| Théodore et Héraclius | 1646 | 200 citations |
| Tite et Bérénice | 1670 | 93 citations |
Quelques citations de Pierre CORNEILLE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 11517 citations dans le Littré.
Ne crains pas toutefois que j'éclate en injures.
Cinna, IV, 6 (éclater)J'approchais de quinze ans alors qu'empoisonnée Pour avoir contredit mon fatal hyménée, Elle mêla ces mots à ses derniers soupirs.
Héracl. III, 1 (contredire)Volontés sujettes.
Mél. II, 8 (sujet, ette [1])Il n'est fourbe, ni crime, Qu'un trône acquis par là ne rende légitime.
Nic. I, 5 (par [1])Leur secte [des chrétiens] est insensée, impie et sacrilége.
Poly. I, 3 (secte)Je vois que votre honneur demande tout mon sang, Que tout le mien consiste à vous percer le flanc.
Hor. II, 3 (flanc)… pour châtiment de sa témérité Il lui faudrait du front tirer le diadème.
Nicom. V, 7 (châtiment)Une âme accoutumée aux grandes actions Ne se peut abaisser à des soumissions.
Cid. II, 7 (accoutumé, ée)Je vois sur la frontière une puissante armée.
Nicom. III, 2 (frontière)Ce n'est pas tout encore, et tu ne conçois pas Ni tout ce qu'est l'amour ni ce qu'il a d'appas.
Imit. III, 5 (ni)J'en rougis dans mon âme.
Nicom. II, 1 (âme)Le lâche ! il vous flattait lorsqu'il tremblait dans l'âme.
Héracl. V, 6 (lâche)À tant de perfidie et tant d'ingratitude.
Sertor. V, 4 (ingratitude)Sa femme, dont je le fais encore si passionné.
Sertor. Au lecteur. (passionné, ée)J'ai su le ramener aux termes du devoir.
Nicom. V, 2 (ramener)Sa jeunesse eût trouvé d'assez froids protecteurs.
Pulch. II, 1 (froid, oide [1])Au lieu d'être en prison, je n'ai pas même un garde.
Héracl. v, 5 (garde [2])M. de Zuglichem n'a pas dédaigné de montrer au public le cas qu'il fait de cette comédie par deux épigrammes, l'un français et l'autre latin,
Menteur, Avis au lecteur (épigramme)Soit qu'ainsi cet hymen eût plus d'autorité.
Rod. I, 6 (autorité)Mais je ne comprends point toute cette conduite, Ni comme à cet éclat la reine vous contraint.
Nicom. III, 4 (éclat)