Pierre CORNEILLE, auteur cité dans le Littré
CORNEILLE (1606-1684)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme CORNEILLE a été choisie.11517 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Agésilas | 1666 | 120 citations |
| Andromède | 47 citations | |
| Attila | 1667 | 139 citations |
| Cinna, ou La clémence d'Auguste | 1640 | 937 citations |
| Clitandre | 1632 | 48 citations |
| Don Sanche | 142 citations | |
| Héraclius, empereur d'Orient | 1646 | 547 citations |
| Horace | 1640 | 851 citations |
| La mort de Pompée | 1643 | 688 citations |
| La toison d'or | 201 citations | |
| La veuve | 95 citations | |
| Le Cid | 1636 | 982 citations |
| Le menteur | 1644 | 476 citations |
| L'imitation de Jésus-Christ | 1653 | 426 citations |
| Médée | 1635 | 330 citations |
| Mélite | 1629 | 100 citations |
| Nicomède | 1651 | 956 citations |
| Oedipe | 1659 | 179 citations |
| Othon | 1664 | 246 citations |
| Pertharite, roi des Lombards | 1652 | 188 citations |
| Polyeucte | 1643 | 771 citations |
| Pulchérie | 135 citations | |
| Rodogune, princesse des Parthes | 1644 | 595 citations |
| Sertorius | 1662 | 710 citations |
| Sophonisbe | 1663 | 93 citations |
| Suréna | 1674 | 118 citations |
| Théodore et Héraclius | 1646 | 200 citations |
| Tite et Bérénice | 1670 | 93 citations |
Quelques citations de Pierre CORNEILLE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 11517 citations dans le Littré.
Pour me faire chrétien, sers-moi de guide à l'être.
Poly. V, 2 (guide [1])Macérer, mortifier son corps… Dans son premier lustre il est déjà soldat, Le corps attend les ans, mais l'âme est toute prête.
Attila, II, 5 (corps)Nérine, hé bien ! que dit, que fait notre exilée ?
Médée, III, 2 (exilé, ée)Vous montrez cependant un peu bien du mépris.
Pomp. II, 3 (bien [2])Que si, lâchant la bride à sa concupiscence, Il emporte la jouissance Où l'a fait aspirer ce désir déréglé…
Imit. I, 6 (concupiscence)L'un écrasé subitement Sous le débris d'un bâtiment A fini ses jours et ses vices.
Imitat. I, 23 (écrasé, ée)Les bontés de mon Dieu sont bien plus à chérir.
ib. IV, 3 (dieu)Le rang de l'offensé, la grandeur de l'offense.
Cid, II, 1 (grandeur)Il va vous obéir aux dépens de sa vie.
Cinna, III, 5 (dépens)Et le roi, plus piqué contre vous que contre elle, Blâmera vos frayeurs et nos légèretés D'avoir osé douter de la foi des traités.
Rod. III, 2 (blâmer)Ils combattent sous lui, sous son ordre ils s'unissent, Et tous ces rois de nom en effet obéissent.
Sert. II, 1 (nom)Tout hors d'haleine il prend pourtant sa place.
Horace, IV, 2 (haleine)Aussi est-ce la vingt et unième [pièce] que j'ai fait voir sur le théâtre ; et, après avoir fait réciter quarante mille vers, il est bien malaisé de trouver quelque chose de nouveau, sans s'écarter un peu du grand chemin.
Nicom. Examen. (vers [1])Sa mort me laissera, pour ma protection, La splendeur de son ombre et l'éclat de son nom.
Sertor. II, 1 (protection)Ta vie avec la sienne est trop incompatible.
Héracl. III, 2 (incompatible)La surprise agréable que fait à l'oreille ce changement de cadence imprévu rappelle puissamment les attentions égarées ; mais il faut éviter le trop d'affectation ; c'est par là que les stances du Cid sont inexcusables…
Andromède, Examen. (stance)Cela sentirait trop sa fin de comédie.
Gal. du Pal. V, 8 (sentir)Pardonnez à ce peuple un peu trop de chaleur Qu'à sa compassion a donné mon malheur.
ib. V, 10 (chaleur)Toutes leurs voluptés sont courtes et menteuses.
Imit. III, 12 (menteur, euse)Y trouver des appas [aux plus cruels supplices].
Poly. I, 1 (appas)