SAINT BERNARD de Clairveaux, auteur cité dans le Littré
SAINT BERNARD (1090-1153)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme SAINT BERNARD a été choisie.Abbé de Clairveau, influent dirigeant de l'ordre de Cîteaux, instigateur en grande part de la deuxième croisade et de la croisade des albigeois.
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Choix de sermons, publiés par Leroux de Lincy, Paris, 1841 | 141 citations |
Quelques citations de SAINT BERNARD de Clairveaux
Voici un tirage aléatoire parmi ses 142 citations dans le Littré.
Junst [soit à jeun, s'abstienne] li oroille [l'oreille] de flaves et de novales et de totes teles choses, c'oiseuses sont.
ms. p. 302, dans LACURNE (fable)Et si ne poras atignre à lei [elle].
528 (atteindre)Li geünes [le jeûne] del cors est li onctions del chief [de la tête], et li poverteiz de la char li refections del cuer.
565 (onction)Estroite est la voie, et cil qui esteir welt est à encombrement à ceos [ceux] ki welent aleir avant et ki desirent esploitier.
567 (encombrement)Li altres geunet [jeûne] par rancor et par impascience.
565 (rancœur ou rancueur)Ô parole brief et plaine, parole vive et fructifianz et digne qu'ele tot par tot soit receue.
558 (fructifier)Li poine [la peine] del cors ne puet estre estaule [stable] entre les richesces, ne li obedience senz la poine ne puet mie estre legierement discrete.
568 (discret, ète)Nostre esperance et nostre chariteiz enflammeie par tanz embrasemenz.
553 (embrasement [1])Li awe mismes [l'eau même] del fluve purist, quant ele encomencet esteir.
563 (pourrir)En l'orlle del vestiment.
562 (orle)Quant li planteiz [la plénitude] del tens fut venue, si transmit Deus son fil.
p. 527 (transmettre)Li altre l'arguent et reprenent et dient k'il soffrir ne puient la perece [paresse] de sa tevor.
567 (tiédeur)Puez que [puisque] li cuers est ewalment corrumpus…
p. 568 (également [2])Nos pechames tuit en Adam, et en lui receumes tuit la sentence de dampnation.
p. 523 (sentence)Ne à ceste fieie ne mist mie li peires en respit la torture, comme faisoit al fil ; car li peires aimet lo fil.
523 (torture)Cist [la charité de Christ] est li oignemenz ki dessent del chief en la barbe, ki dessent assi en l'orlle del vestiment, ensi que nes [même] une petite frange ne soit senz oignemenz.
562 (frange)Ensi qu'il la veriteit de Deu detienent en menzonge, si cum pluisor gent suelent faire à la fieye [parfois].
p. 573 (détenir)Et por ceu est digne chose ke li malades s'enforst à moens de leveir le chief.
528 (enforcir)At dons Deus cure des beestes ? Il nen avoit fait mais ke dous nobles creatures, ki resnaules [raisonnables] estoient, et ki devoient estre bien aürouses.
524 (bête)Oyng, dist II, ton chief, et ta faceon [face] leve.
564 (façon)