SAINT BERNARD de Clairveaux, auteur cité dans le Littré
SAINT BERNARD (1090-1153)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme SAINT BERNARD a été choisie.Abbé de Clairveau, influent dirigeant de l'ordre de Cîteaux, instigateur en grande part de la deuxième croisade et de la croisade des albigeois.
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Choix de sermons, publiés par Leroux de Lincy, Paris, 1841 | 141 citations |
Quelques citations de SAINT BERNARD de Clairveaux
Voici un tirage aléatoire parmi ses 142 citations dans le Littré.
Ke lai [là] soit emfleiz et esleveiz li vermissels…
p. 535 (vermisseau)Et si aucunes gens viennent à ols [eux] pour ols soscorre, si plungent ensemble o ceols qu'il puyent [peuvent] agrappeir.
522 (agrafer)Les choses qui perissent et les estaules.
p. 522 (stable)Cil qui par son essample attrait les altres à laissor et à perece.
557 (exemple)Cil ki après vont lo bottent et trabuchent.
p. 567 (bouter)Perseverer el mal est diaulie.
p. 525 (diablerie)Ke tu cusencenols [soigneux] soyes de reconcilier à ti la grace Deu.
p. 565 (réconcilier)Effronteiment et sottement apparilliez por parler, isnels [prompt] por enseignier, et tardis [tardif, lent] por oïr.
553 (effrontément)Ayez nes [même] glore en la tribulation, si cum dist li apostles.
565 (tribulation)Tei amin [tes amis], chier sire, et tei proisme aprocharent et esturent encontre ti.
555 (ami, ie)Trois manieres de sainteit poons apparzoivre en cez trois festes.
p. 542 (apercevoir)Tu me doveroies, ce di saint Johans, baptiier, et tu viens à mi.
p. 552 (baptiser)Dès la roial citeit où il cuidarent troveir lo roi, furent tramis en Belleem, une petite vilate.
p. 550 (villette)Il layerent [laissèrent] lo parleir par la grant duresce et la grant obstination des homes k'il veoyent.
527 (obstination)Ceste apparicions nostre Segnor clarifiet ui cest jor, et li devocions et li honoremens des rois le fait devot et honravle.
551 (dévot, dévote)Quant tu averas fet pardon à totes mes falenies.
p. 531 (félonie)Li oil [les yeux] ki estoient malement enlumineit en la prevarication.
559 (prévarication)Montaignes, jubileiz la loenge.
530 (jubiler)Ceste apparicions nostre Signor clarifiet ui cest jor [aujourd'hui], et li devocions et li honoremenz des rois lo fait devot et honraule.
551 (clarifier)Veez ci celuy ki est venus por espurgier nostre sentine.
p. 531 (sentine [1])