Marie-Joseph CHÉNIER, auteur cité dans le Littré
CHÉNIER M. J. (1764-1811)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme CHÉNIER M. J. a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Caius Gracchus | 1792 | 94 citations |
| Charles IX, ou la Saint-Barthélemy | 1789 | 60 citations |
| Œdipe roi | 28 citations | |
| Tibère | 1819 | 48 citations |
Quelques citations de Marie-Joseph CHÉNIER
Voici un tirage aléatoire parmi ses 356 citations dans le Littré.
Pleure en larmes de sang ta lâcheté funeste.
Gracques, III, 12 (larme)Art insidieux.
Œdipe-roi, III, 3 (insidieux, euse)Oui, ce discours sans doute est un élan sublime.
Charles IX, III, 1 (élan [1])Vous étiez mes trésors, ma gloire, ma parure.
Gracq. I, 5 (parure)Nos libertés, nos jours ne sont pas votre bien.
Œdipe roi, III, 2 (bien [1])En un triple chemin Laïus fut immolé.
OEdipe roi, III, 4 (immoler)J'ai prescrit, je le sais, des actes de rigueur ; Je révoque aujourd'hui l'ordre de la vengeance.
Charles IX, IV, 2 (acte)Je pourrais vous citer des pontifes ingrats.
Charles IX, III, 2 (citer)De là plus d'union, plus de fraternité.
Gracques, II, 3 (fraternité)Déjà la pythonisse, errante, échevelée, Sous le pouvoir du dieu gémissait accablée.
Œdipe-roi, III, 4 (gémir)La victoire en chantant nous ouvre la barrière, La liberté guide nos pas ; Et du nord au midi la trompette guerrière A sonné l'heure des combats.
Chant du départ. (trompette [1])Ils [les sénateurs de Tibère]… Réservent aux proscrits leur vénale insolence.
Tibère, V, 2 (proscrit, ite)Agrippine jouit de leur bruyant hommage.
Tib. I, 4 (bruyant, ante [1])Là [près de mon tombeau] quelquefois encore daignez vous rassembler ; Là prononcez l'adieu.
la Promen. (prononcer)D'un courtisan novice excusez l'ignorance.
Tibère, IV, 2 (novice)Ombragés en naissant des lauriers paternels.
Tibère, III, 2 (ombragé, ée)Oui, voilà son regard et ses traits gracieux.
Fénel. II, 3 (gracieux, euse)Je connais les lâches émissaires Qui sèment sourdement ces clameurs mensongères.
Gracques, II, 3 (émissaire)Genève… Aura cru que le code inspiré par Dieu même, Toujours cité dans Rome et si mal pratiqué, Peut-être aussi dans Rome était mal expliqué.
Charles IX, III, 2 (code)Nous avons oublié la nature et ses lois ; Les cris des préjugés ont fait taire sa voix.
Fén. III, 2 (nature)