François René CHATEAUBRIAND, auteur cité dans le Littré

CHATEAUBRIAND (1768-1848)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme CHATEAUBRIAND a été choisie.

1953 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Atala, ou Les amours de deux sauvages dans le désert 1801 61 citations
Itinéraires de Paris à Jérusalem 1811 287 citations
Le génie du christianisme, ou Les beautés de la religion chrétienne 1802 787 citations
Les aventures du dernier Abencérage 1826 2 citations
Les martyrs, ou Le triomphe de la religion chrétienne 1809 166 citations
Les Natchez 1816 132 citations
Les quatre Stuarts 50 citations
Mémoires d'outre-tombe 1850 101 citations
René 1802 47 citations
Voyage en Amérique 1827 137 citations

Quelques citations de François René CHATEAUBRIAND

Voici un tirage aléatoire parmi ses 1953 citations dans le Littré.

  1. Le sophiste, dans le paroxysme de la goutte, s'écriait : ô douleur…
    Génie, I, VI, 2 (paroxysme)
  2. Après avoir imploré celui qui garde dans ses trésors les vents et les tièdes ondées.
    Génie, IV, I, 8 (ondée)
  3. Ces hardiesses [en poésie], lorsqu'elles sont bien sauvées, comme les dissonances en musique, font un effet très brillant.
    Génie, II, I, 3 (sauver)
  4. Il y avait dans René quelque chose de dominateur qui s'emparait fortement de l'âme.
    Natch. II, 203 (dominateur, trice)
  5. Les bisons sont si nombreux dans les steppes verdoyants du Missouri, que, quand ils émigrent, leur troupe met plusieurs jours à défiler.
    Voy. en Amér. Bison. (steppe)
  6. Le service de l'écuyer consistait, en paix, à trancher à table, à servir lui-même les viandes, comme les guerriers d'Homère.
    Génie, IV, V, 4 (trancher)
  7. Tu es ici dans un antre où les hommes te dévoreront.
    Natch. II, 218 (dévorer)
  8. Le Panthéon n'existerait plus s'il n'eût été consacré par le culte des apôtres… Cet esprit conservateur se faisait remarquer dans tous les ordres de l'Église.
    Génie, IV, VI, 6 (conservateur, trice)
  9. De jeunes hommes viennent en foule peupler de leur fructueux exil le fort qui gourmande le Meschacébé.
    Natch. I (gourmander)
  10. Il n'y eut que le cœur de l'homme qui manqua de contre-poids dans la nature.
    Génie, I, 4 (contre-poids)
  11. Avec quelle bénignité J. C. ne parle-t-il pas aux femmes dans l'Évangile !
    Génie, II, II, 12 (bénignité)
  12. Comme un vaisseau qui laboure les vagues.
    René. (labourer)
  13. J'étais né sauvage et non vergogneux.
    Mém. t. I, p. 278 (vergogneux, euse)
  14. Les mots changent d'acception : un peuple qui combat pour ses souverains légitimes est un peuple rebelle.
    Buonaparte et les Bourbons. (légitime [1])
  15. Le divers langage des hôtes du désert nous paraît calculé sur la grandeur ou le charme du lieu où ils vivent.
    Gén. I, 55 (calculé, ée)
  16. Les Arabes ont la tête ovale, le front haut et arqué.
    Itin. II, 192 (arqué, ée)
  17. C'était un emparement violent de la personne [arrestation et meurtre du duc d'Enghien], comparable aux captures que font les pirates de Tunis et d'Alger.
    Mém. d'outre-tombe (éd. de Bruxelles), t. II, Année de ma vie, 1804 (emparement)
  18. Ils [les paysans grecs] portent une tunique qui leur descend jusqu'aux genoux, et qu'ils rattachent avec une ceinture ; leurs larges culottes sont cachées par le bas de cette tunique.
    Itin. part. 1 (tunique)
  19. Une politique étroite et oppressive mettait plus d'entraves aux bonnes intentions des jésuites que l'opposition de l'ennemi.
    Génie, IV, IV, 8 (étroit, oite)
  20. Des fumées transpirent à travers les pores du gouffre, surtout du côté de la Torre del Greco.
    Italie, le Vésuve. (transpirer)