GUI de CAMBRAI, auteur cité dans le Littré
GUI DE CAMBRAI (11..-12..)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme GUI DE CAMBRAI a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Barlaam et Josaphat | 70 citations |
Quelques citations de GUI de CAMBRAI
Voici un tirage aléatoire parmi ses 76 citations dans le Littré.
Vraiement le dist l'Escripture, Que c'est [baptême] la sode et la jointure Par quoi sommes joint et saudé à chelui ki tout a creé.
Barl. et Jos. p. 47 (souder)Dont [donc] ne morurent vostre ancestre ? Signor, oïl, si ferés vous ; Par coi estes dont si jalous De cest siecle qu'est si malvais ?
Barl. et Jos. p. 248 (jaloux, ouse)Li masles vait contre nature, Ki taut [ôte] à femme sa droiture ; Masles ki devient feminins Ne doit pas estre masculins.
Barl. et Jos. p. 235 (masculin, ine)Ensi estoient dont les choses Entre les testes [textes] et les gloses.
Barl. et Jos. p. 5 (glose)Ne vuel pas long prologue faire, Ains vuel à l'estoire venir.
Barl. et Josaphat, p. 1 (prologue)Pais, pascienche, carités, Joie, fois et humilités, Bontés, aumosnes, penitenche, Sens, douchours [douceur], pités et scienche, Chou [ce] est li fruis selon la letre Ki l'ame puet en gloire metre.
Barl. et Jos. p. 65 (fruit [1])Cest example chi t'ai monstré, Mais ne l'ai encor pas glosé.
Barl. et Jos. p. 72 (gloser)Que tout cil ki mort gousteront En la fin resçusiteront, Et si oront le jugement.
Barl. et Jos. p. 51 (goûter [1])Li semere [semeur] a apparillié Autre semenche k'il sema, Mais deseur pierre le [la] jeta ; Qua nt sa rachine dut conquerre, Si lor failli humeurs et terre.
Barl. et Jos. p. 34 (humeur [1])Car lor langhe [des femmes] est plus esmolue Que n'est rasoirs ne faus ague.
Barl. et Jos. p. 235 (rasoir)Maistre, bien sai que je morrai, Fis [certain] sui de mort, mais je ne sai S'apriès ma mort porai revivre.
Barl. et Jos. p. 48 (revivre [1])Et se t'entente estoit piereuse Et ta pensée ert espineuse [je ne pourrais y jeter bonne semence].
Barl. et Jos. p. 35 (pierreux, euse)Et la semenche que je semme Ne reprendroit en nule terre.
Barl. et Jos. p. 235 (reprendre)Et la voie est dure et pesans, La secereche est grande sus.
Barl. et Jos. p. 260 (sécheresse)[Un moine] De grant perfection estoit, Et el desert parfont manoit.
Barl. el Jos. p. 30 (perfection)C'est Dex… Ki devisa, tout sans doutanche, En trois personnes sa sustanche ; Ne pour ceste devision Ne perdi pas Dex s'union.
Barl. et Jos. p. 41 (union)Chou [ce] qu'à venir de lui estoit, Sa figure prophetisoit.
ib. p. 11 (prophétiser)Cil ki son diu fait de son ventre.
Barl. et Jos. p. 70 (ventre)Jà n'i sera [au jugement dernier] ne quens [comte] ne rois Par sa hauteche mis avant, Tout seront un, petit et grant.
Barl. et Jos. p. 50 (un, une)À grant honte seroit tornée La neteés de ta pensée.
Barl. et Jos. p. 268 (netteté)