GUI de CAMBRAI, auteur cité dans le Littré

GUI DE CAMBRAI (11..-12..)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme GUI DE CAMBRAI a été choisie.

76 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Barlaam et Josaphat 70 citations

Quelques citations de GUI de CAMBRAI

Voici un tirage aléatoire parmi ses 76 citations dans le Littré.

  1. Li phyllosophe et li poete.
    Barl. et Jos. p. 202 (poëte)
  2. Où sont li riche servitour Ki me servoient nuit et jor ?
    Barb. et Jos. p. 263 (serviteur)
  3. Pere, trestout li anchiien [les anciens] Sont mort ; mais il releveveront, Quant il le cor corner oront [ouïront], Ke li sains angles [ange] sonnera.
    Barl. et Jos. p. 159 (relever)
  4. Jà ne forrons en nule terre Por semenchier ne por aquerre.
    Barl. et Jos. p. 108 (fouir)
  5. De tout l'avoir k'il [l'homme] a aquis Ne puet avoir, che m'est avis, Fors un suaire seulement.
    Barl. et Josp. 78 (suaire)
  6. C'est Dex ki tout a en ballie [en son pouvoir], Ki sire est d'immortalité, Ki por nous prist humanité.
    Barl. et Jos. p. 41 (immortalité)
  7. Adonc primes, selonc m'entente, Reflourissoit la premiere ente De foi…
    Barl. et Jos. p. 4 (refleurir)
  8. Desci qu'à la noire montaigne [il] A Baleham trachié et quis, Nel pot trouver…
    Barl. et Jos. p. 131 (tracer)
  9. À painnes ert [était] dont [donc] nus preudom Ki conneüst Diu ne son nom.
    Barl. et Jos. p. 43 (peine)
  10. La defaillant nature de toutes teriennes choses et la parmenence de la vie du ciel.
    Barl. et Jos. (traduction en prose), p. 348 (permanence)
  11. Li tans ki runge ceste vie.
    Barl. et Jos. p. 18 (ronger)
  12. Mes dous fils ieres [tu étais] et majoie, Et mes solas et ma hauteche, Et li bastons de ma vielleche.
    Barl. et Jos. p. 145 (vieillesse)
  13. Vraiement le dist l'Escripture, Que c'est [baptême] la sode et la jointure Par quoi sommes joint et saudé à chelui ki tout a creé.
    Barl. et Jos. p. 47 (souder)
  14. Li riches hom ert [était] à grant aise, Al poure homme rien ne donoit, Pour son mehaing vil le tenoit, Ne del relief de sa maison Ne li voloit faire parchon.
    Barl. et Jos. p. 52 (relief)
  15. Molt [elles] i jetent à grant fuison Biax gas, biax dis, biel acointier, Com il convient à tel mestier, Ciflent et gabent et si rient.
    Barl. et Jos. p. 226 (siffler)
  16. Par le peché Adam no pere Sommes nous mis en grant misere.
    Barl. et Jos. p. 42 (misère)
  17. Et la semenche que je semme Ne reprendroit en nule terre.
    Barl. et Jos. p. 235 (reprendre)
  18. [Un moine] De grant perfection estoit, Et el desert parfont manoit.
    Barl. el Jos. p. 30 (perfection)
  19. Poures estoit en sa riqueche, Et non poissans en sa nobleche, Sans eür en sa propreté, Et mendians en sa plenté.
    Barl. et Jos. p. 84 (propriété)
  20. Uns semere issi pour semer.
    Barl. et Jos. p. 34 (semeur)