GUI de CAMBRAI, auteur cité dans le Littré
GUI DE CAMBRAI (11..-12..)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme GUI DE CAMBRAI a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Barlaam et Josaphat | 70 citations |
Quelques citations de GUI de CAMBRAI
Voici un tirage aléatoire parmi ses 76 citations dans le Littré.
L'ont enfoui [un mort] à grant honour ; Li cors fu mis el monument.
Barl. et Jos. p. 247 (monument)[Un moine] De grant perfection estoit, Et el desert parfont manoit.
Barl. el Jos. p. 30 (perfection)C'est Dex ki tout a en ballie [en son pouvoir], Ki sire est d'immortalité, Ki por nous prist humanité.
Barl. et Jos. p. 41 (immortalité)Bastons ieres [tu étais] por soustenir Le cors ke je voi enviellir ; Fils, c'as-tu fait ? porpense toi.
Barl. et Jos. p. 146 (soutenir)Uns semere issi pour semer.
Barl. et Jos. p. 34 (semeur)Poures estoit en sa riqueche, Et non poissans en sa nobleche, Sans eür en sa propreté, Et mendians en sa plenté.
Barl. et Jos. p. 84 (propriété)Car les estoiles si comportent, De signe en signe se reportent.
Barl. et Jos. p. 171 (reporter [1])Li uns pensers vers l'autre opose.
ib. p. 15 (opposer)Et por chou [ce] ne creons nous pas Que ceste mors soit fors trespas ; Preudons ki passe ceste vie, Par ceste mort se glorefie.
Barl. et Jos. p. 21 (trépas)[Ils] Le faisoient outre passer En un parfont isle de mer ; En grant poureté, sans secours Manoit el isle mais tous jours.
Barl. et Jos. p. 81 (île)Pere, trestout li anchiien [les anciens] Sont mort ; mais il releveveront, Quant il le cor corner oront [ouïront], Ke li sains angles [ange] sonnera.
Barl. et Jos. p. 159 (relever)Uns paistres ot en un desert Cent brebis mises en pasture.
Barl. et Jos. p. 67 (pâtre)Et se t'entente estoit piereuse Et ta pensée ert espineuse [je ne pourrais y jeter bonne semence].
Barl. et Jos. p. 35 (pierreux, euse)Jà n'i sera [au jugement dernier] ne quens [comte] ne rois Par sa hauteche mis avant, Tout seront un, petit et grant.
Barl. et Jos. p. 50 (un, une)De cordes de hars et de corre [coudre, coudrier], De kaïnes et de carkans [ils] Les crucefient en lor bans.
Barl. et Jos. p. 131 (hart)Et dites moi comment savés, Puisque li hons sera chi mors, Reprendera l'ame son cors.
ib. p. 51 (reprendre)Se tu le voes [Dieu] de cuer servir, Il t'aidera bien à furnir T'uevre [ton œuvre]…
Barl. et Jos. p. 64 (fournir)Jà ne forrons en nule terre Por semenchier ne por aquerre.
Barl. et Jos. p. 108 (fouir)Cest example chi t'ai monstré, Mais ne l'ai encor pas glosé.
Barl. et Jos. p. 72 (gloser)Mes dous fils ieres [tu étais] et majoie, Et mes solas et ma hauteche, Et li bastons de ma vielleche.
Barl. et Jos. p. 145 (vieillesse)