GUI de CAMBRAI, auteur cité dans le Littré
GUI DE CAMBRAI (11..-12..)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme GUI DE CAMBRAI a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Barlaam et Josaphat | 70 citations |
Quelques citations de GUI de CAMBRAI
Voici un tirage aléatoire parmi ses 76 citations dans le Littré.
Cest example chi t'ai monstré, Mais ne l'ai encor pas glosé.
Barl. et Jos. p. 72 (gloser)Car repren garde à ta maison ; Ke li postel, li dieviron Falent à poi de mesestanche.
Barl. et Jos. p. 264 (chevron [1])La defaillant nature de toutes teriennes choses et la parmenence de la vie du ciel.
Barl. et Jos. (traduction en prose), p. 348 (permanence)Ne soies souples [humilié, abattu] ne iriés, Mais soies, s'il te plaist, tos liés [gai].
Barl. et Jos. p. 218 (souple)Dont [donc] ne morurent vostre ancestre ? Signor, oïl, si ferés vous ; Par coi estes dont si jalous De cest siecle qu'est si malvais ?
Barl. et Jos. p. 248 (jaloux, ouse)Mais il esgarde et voit deux loirs, Li uns est blans, li autre noirs, Rungier de l'arbre la racine.
Barl. et Jos. p. 341 (loir)Li masles vait contre nature, Ki taut [ôte] à femme sa droiture ; Masles ki devient feminins Ne doit pas estre masculins.
Barl. et Jos. p. 235 (masculin, ine)Li semere [semeur] a apparillié Autre semenche k'il sema, Mais deseur pierre le [la] jeta ; Qua nt sa rachine dut conquerre, Si lor failli humeurs et terre.
Barl. et Jos. p. 34 (humeur [1])Se tu le voes [Dieu] de cuer servir, Il t'aidera bien à furnir T'uevre [ton œuvre]…
Barl. et Jos. p. 64 (fournir)[Au jugement dernier] Forche de mort sera perdue, Et sa victoire ier [sera] dont vaincue.
Barl. et Jos. p. 52 (victoire)Car lor langhe [des femmes] est plus esmolue Que n'est rasoirs ne faus ague.
Barl. et Jos. p. 235 (rasoir)L'ont enfoui [un mort] à grant honour ; Li cors fu mis el monument.
Barl. et Jos. p. 247 (monument)Et por chou [ce] ne creons nous pas Que ceste mors soit fors trespas ; Preudons ki passe ceste vie, Par ceste mort se glorefie.
Barl. et Jos. p. 21 (trépas)Pere, por Diu, car te haster ; Trop es tardius d'à Diu aler.
Barl. et Jos. p. 160 (tardif, ive)Pere, trestout li anchiien [les anciens] Sont mort ; mais il releveveront, Quant il le cor corner oront [ouïront], Ke li sains angles [ange] sonnera.
Barl. et Jos. p. 159 (relever)Li tans ki runge ceste vie.
Barl. et Jos. p. 18 (ronger)Che sont humaines passions [souffrances], Quant la matere est corrompue, Ki del cors d'omme est dissolue.
p. 26 (humain, aine)Tout li arvol et tout li lambre Et li portiers ki l'uis tient près Et ki le garde tout adiès, Atorné sont à tout mal faire.
Barl. et Jos. p. 293 (lambris)Molt est malvaise ceste vie, S'on sans revivre chi [ici] devie.
ib. p. 29 (revivre [1])Et la semenche que je semme Ne reprendroit en nule terre.
Barl. et Jos. p. 235 (reprendre)