GUI de CAMBRAI, auteur cité dans le Littré
GUI DE CAMBRAI (11..-12..)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme GUI DE CAMBRAI a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Barlaam et Josaphat | 70 citations |
Quelques citations de GUI de CAMBRAI
Voici un tirage aléatoire parmi ses 76 citations dans le Littré.
Li riches hom ert [était] à grant aise, Al poure homme rien ne donoit, Pour son mehaing vil le tenoit, Ne del relief de sa maison Ne li voloit faire parchon.
Barl. et Jos. p. 52 (relief)Bastons ieres [tu étais] por soustenir Le cors ke je voi enviellir ; Fils, c'as-tu fait ? porpense toi.
Barl. et Jos. p. 146 (soutenir)Que tout cil ki mort gousteront En la fin resçusiteront, Et si oront le jugement.
Barl. et Jos. p. 51 (goûter [1])Dites me dont, che dist li rois, Par quel maniere estes si os [si osé], Qu'entour vos cols portés ces os [reliques].
Barl. et Jos. p. 138 (os)Desci qu'à la noire montaigne [il] A Baleham trachié et quis, Nel pot trouver…
Barl. et Jos. p. 131 (tracer)Pere, por Diu, car te haster ; Trop es tardius d'à Diu aler.
Barl. et Jos. p. 160 (tardif, ive)Dont [donc] ne morurent vostre ancestre ? Signor, oïl, si ferés vous ; Par coi estes dont si jalous De cest siecle qu'est si malvais ?
Barl. et Jos. p. 248 (jaloux, ouse)Li semere [semeur] a apparillié Autre semenche k'il sema, Mais deseur pierre le [la] jeta ; Qua nt sa rachine dut conquerre, Si lor failli humeurs et terre.
Barl. et Jos. p. 34 (humeur [1])L'ont enfoui [un mort] à grant honour ; Li cors fu mis el monument.
Barl. et Jos. p. 247 (monument)Molt [elles] i jetent à grant fuison Biax gas, biax dis, biel acointier, Com il convient à tel mestier, Ciflent et gabent et si rient.
Barl. et Jos. p. 226 (siffler)Maistre, bien sai que je morrai, Fis [certain] sui de mort, mais je ne sai S'apriès ma mort porai revivre.
Barl. et Jos. p. 48 (revivre [1])Car repren garde à ta maison ; Ke li postel, li dieviron Falent à poi de mesestanche.
Barl. et Jos. p. 264 (chevron [1])À grant honte seroit tornée La neteés de ta pensée.
Barl. et Jos. p. 268 (netteté)Ensi estoient dont les choses Entre les testes [textes] et les gloses.
Barl. et Jos. p. 5 (glose)Pais, pascienche, carités, Joie, fois et humilités, Bontés, aumosnes, penitenche, Sens, douchours [douceur], pités et scienche, Chou [ce] est li fruis selon la letre Ki l'ame puet en gloire metre.
Barl. et Jos. p. 65 (fruit [1])Quant notonier par la mer vont, Qui as estoiles lor cors [course] font.
Barl. et Jos. p. 345 (nautonier, ière)Cil n'entent pas la trahison ; Mais si, com homs de bonne foi, Respont molt simplement al roi.
Barl. et Jos. p. 17 (simplement)Adonc primes, selonc m'entente, Reflourissoit la premiere ente De foi…
Barl. et Jos. p. 4 (refleurir)A esgardé, si a choisi [vu] Trois cens hermites et molt plus, Ki en la roke là desus Menoient vie d'ermitage.
Barl. et Jos. p. 131 (roche [1])Et se t'entente estoit piereuse Et ta pensée ert espineuse [je ne pourrais y jeter bonne semence].
Barl. et Jos. p. 35 (pierreux, euse)