GUI de CAMBRAI, auteur cité dans le Littré
GUI DE CAMBRAI (11..-12..)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme GUI DE CAMBRAI a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Barlaam et Josaphat | 70 citations |
Quelques citations de GUI de CAMBRAI
Voici un tirage aléatoire parmi ses 76 citations dans le Littré.
Dont [donc] ne morurent vostre ancestre ? Signor, oïl, si ferés vous ; Par coi estes dont si jalous De cest siecle qu'est si malvais ?
Barl. et Jos. p. 248 (jaloux, ouse)Li arbres ù li hons seoit Chaï [tomba], por chou [ce] k'il n'ot pooir Estre plus longhement en haut ; Car par desous li piés li faut : Li piés li faut, li hons chaï, Et li dragons l'a englouti.
Barl. et Jos. p. 72 (pied)Li phyllosophe et li poete.
Barl. et Jos. p. 202 (poëte)Tout tes chaviaus [tonds tes cheveux], si va al roi, Tes vestemens change por haire.
Barl. et Jos. p. 19 (tondre [1])Li crestien, cil de sa terre, Ne doutoient prison ne serre.
Barl. et Jos. p. 4 (serre)Et dites moi comment savés, Puisque li hons sera chi mors, Reprendera l'ame son cors.
ib. p. 51 (reprendre)Se tu le voes [Dieu] de cuer servir, Il t'aidera bien à furnir T'uevre [ton œuvre]…
Barl. et Jos. p. 64 (fournir)Pren ton tresor et ton avoir, Forge ton sens et ton savoir ; Là le tramet et là l'envoie ù [où] tu tous jors ieres [seras] en joie.
Barl. et Jos. p. 86 (forger)Quant notonier par la mer vont, Qui as estoiles lor cors [course] font.
Barl. et Jos. p. 345 (nautonier, ière)Car les estoiles si comportent, De signe en signe se reportent, Or se coukent [couchent] selonc droiture, Or renaissent selonc nature.
Barl. et Jos. p. 171 (renaître)Li masles vait contre nature, Ki taut [ôte] à femme sa droiture ; Masles ki devient feminins Ne doit pas estre masculins.
Barl. et Jos. p. 235 (masculin, ine)Cest example chi t'ai monstré, Mais ne l'ai encor pas glosé.
Barl. et Jos. p. 72 (gloser)Ki de cest siecle se consire [se sépare], Il est de l'autre rois et sire ; C'est la vraie phylosophye.
Barl. et Jos. p. 88 (philosophie)Li uns pensers vers l'autre opose.
ib. p. 15 (opposer)Molt est malvaise ceste vie, S'on sans revivre chi [ici] devie.
ib. p. 29 (revivre [1])Li semere [semeur] a apparillié Autre semenche k'il sema, Mais deseur pierre le [la] jeta ; Qua nt sa rachine dut conquerre, Si lor failli humeurs et terre.
Barl. et Jos. p. 34 (humeur [1])L'ont enfoui [un mort] à grant honour ; Li cors fu mis el monument.
Barl. et Jos. p. 247 (monument)Et la semenche que je semme Ne reprendroit en nule terre.
Barl. et Jos. p. 235 (reprendre)Un molt viel homme a encontré : Pel ot fronchie, corbe escine [échine].
p. 27 (froncer)Bastons ieres [tu étais] por soustenir Le cors ke je voi enviellir ; Fils, c'as-tu fait ? porpense toi.
Barl. et Jos. p. 146 (soutenir)