GUI de CAMBRAI, auteur cité dans le Littré
GUI DE CAMBRAI (11..-12..)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme GUI DE CAMBRAI a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Barlaam et Josaphat | 70 citations |
Quelques citations de GUI de CAMBRAI
Voici un tirage aléatoire parmi ses 76 citations dans le Littré.
[Au jugement dernier] Forche de mort sera perdue, Et sa victoire ier [sera] dont vaincue.
Barl. et Jos. p. 52 (victoire)[L'homme] Entendre doit al souvrain bien ; Li souvrains biens c'est Dex lassus.
Barl. et Jos. p. 8 (souverain, aine,)Et les manieres del peccié Ont alumée lor fornaise, Dont li peciere est à mesaise En autre eure que il n'est ore.
Barl. et Jos. p. 2 (fournaise)Pere, por Diu, car te haster ; Trop es tardius d'à Diu aler.
Barl. et Jos. p. 160 (tardif, ive)Che sont humaines passions [souffrances], Quant la matere est corrompue, Ki del cors d'omme est dissolue.
p. 26 (humain, aine)Li tans ki runge ceste vie.
Barl. et Jos. p. 18 (ronger)Se tu le voes [Dieu] de cuer servir, Il t'aidera bien à furnir T'uevre [ton œuvre]…
Barl. et Jos. p. 64 (fournir)Cil ki son diu fait de son ventre.
Barl. et Jos. p. 70 (ventre)Car repren garde à ta maison ; Ke li postel, li dieviron Falent à poi de mesestanche.
Barl. et Jos. p. 264 (chevron [1])Ne vuel pas long prologue faire, Ains vuel à l'estoire venir.
Barl. et Josaphat, p. 1 (prologue)Ensi estoient dont les choses Entre les testes [textes] et les gloses.
Barl. et Jos. p. 5 (glose)A esgardé, si a choisi [vu] Trois cens hermites et molt plus, Ki en la roke là desus Menoient vie d'ermitage.
Barl. et Jos. p. 131 (roche [1])Mais il esgarde et voit deux loirs, Li uns est blans, li autre noirs, Rungier de l'arbre la racine.
Barl. et Jos. p. 341 (loir)Cest example chi t'ai monstré, Mais ne l'ai encor pas glosé.
Barl. et Jos. p. 72 (gloser)[Ils] Le faisoient outre passer En un parfont isle de mer ; En grant poureté, sans secours Manoit el isle mais tous jours.
Barl. et Jos. p. 81 (île)Car les estoiles si comportent, De signe en signe se reportent, Or se coukent [couchent] selonc droiture, Or renaissent selonc nature.
Barl. et Jos. p. 171 (renaître)Maint tor, maint buef, mainte autre beste A fait li rois sacrefiier Por ses dex [dieux] reconcilier.
Barl. et Jos. p. 11 (réconcilier)Li phyllosophe et li poete.
Barl. et Jos. p. 202 (poëte)Vraiement le dist l'Escripture, Que c'est [baptême] la sode et la jointure Par quoi sommes joint et saudé à chelui ki tout a creé.
Barl. et Jos. p. 47 (souder)Dont [donc] ne morurent vostre ancestre ? Signor, oïl, si ferés vous ; Par coi estes dont si jalous De cest siecle qu'est si malvais ?
Barl. et Jos. p. 248 (jaloux, ouse)