Marco POLO, auteur cité dans le Littré
MARC POL (1254-1324)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme MARC POL a été choisie.L'auteur était à l'époque souvent nommé Marc Pol. Le dictionnaire cite une édition de 1865, aujourd'hui numérisée par Gallica à la bibliothèque de France, et qui s'appuie sur les plus anciens manuscripts connus. L'œuvre a été publiée sous différent titres, « Le devisement du monde », « Le livre de Marco Polo » ou « Le livre des merveilles ». Marco Polo dicta le texte à Rusticien de Pise en 1299, puis le retoucha vers 1310.
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
---|---|---|
Le livre de Marco Polo | 1865 | 72 citations |
Quelques citations de Marco POLO
Voici un tirage aléatoire parmi ses 72 citations dans le Littré.
Le sel rend, chascun an, en somme IIII vingts tommans d'or, et chascun tomman vault LXX mille saies d'or (ital. saggio, sorte de monnaie), si que les IIII vingts tommans montent en somme : cinq mille et six cens pois d'or, et chascun pois d'or vault plus d'un flourin d'or.
p. 510 (toman)Tuit li pavement du palais et des chambres sont tuit d'or, de pierres de taille espesse bien deux doie [doigts].
p. 539 (taille)Il ont moult de sages d'un art que l'on appelle phisonomie : c'est de cognoistre les personnes, de quelle maniere et de quelle qualité elles sont.
p. 619 (physionomie)Il respondent à une vouiz [voix] Que tout ce ne vaut une nouiz, Saint Graal, V. 1929. Il ont moult grant quantité de nois d'Inde [cocos] moult grosses, qui sont bonnes à mangier fresches.
p. 574 (noix)Et il [l'encens] ist [sort des arbres] aussi sans enciseure ; et est pour la grant chaleur du soleil qu'il y fait.
p. 711 (incisure)Maintenant qu'il voient aucuns voilles [de navires], si font feu ou fumées pour seignal.
p. 652 (signal)Si donnent aux marcheans à faire et à boire une chose qui a nom tamarandi, qui leur fait aler hors ce qu'il ont ou ventre.
p. 658 (tamarin [1])Et out la gent de cette contrée une telle coustume que, sitost comme uns enfes [un enfant] est nes, ilz escripvent le jour, l'eure, en quelle planette et soubz quel signe il est nez, si que chascuns d'eulx scet le jour de sa nativité.
p. 502 (nativité)C'est grant merveille des richesses qui y sont [dans des îles], d'or, de pierres et de toutes espiceries ; mais elles sont si loings de terre ferme que à grant paine y puet l'en aler.
p. 551 (terre)Encore font il leur diex noirs et leur deables blans, et font paindre leur ymages de leur sains tretouz noirs.
p. 627 (noir, oire)Elles [les nefs des Chinois] sont moult grans, si que chascune porte bien XI m. à XII m. quintaux pesant.
p. 478 (quintal [1])Et si est moult parfont [un fleuve], que grans nes [nefs] y porroient nagier dedens.
p. 451 (nager)Il font vin de sucre moult bon, et fait devenir yvre moult tost.
p. 645 (sucre)Si orent aussi l'escuelle où il mangoit ; elle est d'un pourfil vert moult beau.
p. 599 (porphyre)Et c'est tousjours en toutes saisons que ceste yaue de la mer court à midi [dans la direction du sud], que c'est merveilles.
p. 680 (midi)Il chevauchent tant qe il furent venu en plain là ù les enimis estoient à tendes.
p. 743 (tente [1])Et si vous dy que tuit li estrange marchant qui se herbergent en ces contrées sont escript par nom et par surnom.
p. 509 (surnom)Il ont monnoie si faite ; car il despendent pourcelaines blanches que l'en treuve en la mer…
p. 389 (porcelaine)Il ont les greigneurs [les plus grands] moutons du monde.
p. 631 (mouton)Et si y a une eglise tant seulement en la cité, des crestiens nesterins.
p. 508 (nestorien, ienne)