MARIE DE FRANCE, auteur cité dans le Littré
MARIE DE FRANCE
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme MARIE DE FRANCE a été choisie.poétesse anglo-normande du XIIIe siècle
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Aucune œuvre identifiée, le travail d'identification des œuvres reste à faire sur cet auteur.
Quelques citations de MARIE DE FRANCE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 148 citations dans le Littré.
Lors [ils] regretent lur bon segnur Cui il firent la deshonur.
t. II, p. 149 (déshonneur)De sa camise estreitement [il] Bende sa plaie fermement.
Gugemer (bander)Après cele invocaciun, K'il fist de cel seintisme [très saint] nun.
Purgatoire, 903 (invocation)D'un vilein dist, ki nurrisseit Une kauwe que mult ameit.
Fable 48 (choue)À tuz jurs mais en est houniz, Come fu la chauve souriz, Qui ne deit mès par jur voler, Ni ne deit plus en court parler.
ib. (chauve-souris)Lur bestials cors nun [non] estables [il] Voleit faire à Deu covenables.
Purgatoire, 203 (bestial, ale)Rien seit chaz cui barbes il loiche [lèche].
Fabl. 20 (chat, chatte)E mult sovent lur recitat Des granz joies k'il lur mustrat, Où tuz cil deivent parvenir…
Purgatoire, 209 (réciter)Et li bergiers li a osté Son aingnelet, si l'emporte.
Fable, 44 (agnelet)El feu le jettent erranment, Od crocs de fer ens le buterent.
Purgatoire, 889 (croc [2])En un bos [il] truva un mutun Cras e refet sous la toison.
Fabl. 73 (toison)U il volsist, u il dengnast, Au leu [loup] covint qu'il l'emportast.
Fable 62 (dénier)La serpent au vilain proia…
Fabl. t. II, p. 267 (serpent)Dist la fromiz : or chante à mel.
t. II, 124 (fourmi)Li lox [loup] li ala demander De s'alene, s'ele ert [était] puanz, Ou s'ele estoit souef oulanz [ayant odeur suave].
Fable 37 (haleine)Li chevaliers li a cunté Que mult li ert mesavenu Dou lairon qu'il ot despendu.
Fable 33 (dépendre [1])Formaiges qui dedens esteient Et sur une cloie giseient.
Fable 14 (claie)Tant qu'il vit loinz une maisun Fumose e de tro grant façun.
Purgatoire, 1101 (fumeux, euse)De part Deu à vus parlerunt.
t. II, p. 436 (par (de) [2])Auquans en vit [il en vit quelques uns] mis en espeiz [épieux], E rostis od soufre e od peiz [poix] ; Li diable les rostisseient.
Purgatoire, V. 1098 (rôtir)