MARIE DE FRANCE, auteur cité dans le Littré
MARIE DE FRANCE
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme MARIE DE FRANCE a été choisie.poétesse anglo-normande du XIIIe siècle
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Aucune œuvre identifiée, le travail d'identification des œuvres reste à faire sur cet auteur.
Quelques citations de MARIE DE FRANCE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 148 citations dans le Littré.
Tant ert [il était] fervenz en sun desir, Ne l'en puet li priurs partir.
Purgatoire, 573 (fervent, ente)D'un vilein dist, ki nurrisseit Une kauwe que mult ameit.
Fable 48 (choue)En une waste [déserte] regiun Le meinent hors de la maisun, Dunt la terre ert [était] neire e obscure.
Purgatoire, 915 (vaste)Tant cum il plus alad avant, E plus s'alad asseürant, Car li punz [le pont] lui ellargisseit.
Purgatoire, 1307 (élargir)Qu'un los [loup] seit escurchiez tuz vis ; Si seit li sanz e la pel mis Sur vostre pis [poitrine] dusqu'à demein ; Lors vus sentirez trestut sein.
Fabl. 59 (écorcher)Il tent son arc, si traist à li… La sajete ressort ariere.
Gugemer. (ressortir [1])Amur n'est pruz se n'est egals.
Equitan. (preux)Jeo ai le laustic [rossignol] anglué, Pur qui vus avez tant veillé.
Laustic. (engluer)Un hume borgne unt encontré, Qui le dextre oill avoit perdu.
Fable 71 (borgne)Vie, senz, curioseté En dras, e vivre ad grant plenté.
Purgatoire, 1429 (curiosité)Vostre cemise me livrez, El pan desus ferai un ploit.
Gugemer. (pli)Qu'il [les oisillons] alassent les lins mengier, Qu'il ne puissent fructefier ; Mais li plusur nel volrent [voulurent] faire ; Au semeour i vunt retraire.
Fables, 18 (semeur)Ke plusurs almes [âmes] veirement Veient ke lur ert à venir… Plusurs par revelaciun, E d'autres par avisiun.
Purgatoire, 62 (révélation)Dunc s'est li asnes purpenseiz, Ke melx dou chien vaut il asseiz E de biauté e de grandor.
Fable 16 (grandeur)L'aive [il] commenza à laper.
Fable 49 (laper)Le poçon li port plein de let [qu'il lui porte le poçon plein de lait].
t. II, p. 269 (poisson [2])Plus tost qu'il pot, vint cele part, Taste, si ad l'enfant trové.
Frêne. (tâter)Uns escoufles [sorte d'épervier] jut [fut gisant] en sun lit, Malades fu, si cum il dit ; Uns gais ot sun ni près de lui.
Fable 87 (geai)La dame gist lez sun ami ; Ains mès si biau couple ne vi.
Ivenec. (couple)Il veient [voient] eve e punz levez, Feu et maisuns e bois et prez.
Purgatoire, 79 (pont-levis)