Antoine LE ROUX DE LINCY, auteur cité dans le Littré
LEROUX DE LINCY (1806-1869)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LEROUX DE LINCY a été choisie.Né le 22 août 1806, mort le 13 mai 1869 : bibliothécaire à la Bibliothèque de l'Arsenal, secrétaire de la Société des bibliophiles français et archiviste paléographe
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Le livre des proverbes français | 1859 | 568 citations |
Quelques citations de Antoine LE ROUX DE LINCY
Voici un tirage aléatoire parmi ses 856 citations dans le Littré.
Bien pou [peu] vaut la voix qu'on n'escoute.
Prov. t. II, p. 250 (voix)Il n'est chance qui ne retourne.
Prov. t. II, 314 (chance)Fille telle comme elle est élevée ; et estoupe comme elle est filée.
ib. (fille)Il est plus d'ouvriers que de maîtres.
Prov. t. II, p. 143 (ouvrier, ière)Autant vault celui qui chasse et rien ne prend Comme celui qui lit et rien n'entend.
t. II, p. 73 (chasser)Absent le chat, les souris dansent.
ib. (chat, chatte)Jamais vilain n'aima noblesse.
Prov. t. II, p. 90 (noblesse)Joye au cœur fait beau teint.
Prov. t. II, 323 (joie)Harnois ne vaut rien s'il n'est deffendu.
Prov. t. II, p. 169 (harnais ou harnois)Li uns pechiés attire l'autre.
Prov. t. II, p. 339 (péché)Au desespoir s'oublie l'honneur.
Prov. t. II, p. 232 (honneur)Le semer et la moisson Ont leur temps et leur saison.
Prov. t. I, p. 79 (moisson)Enfant aime moult qui beau l'appelle.
Prov. t. I, p. 215 (enfant)Le diable n'est pas toujours à ung huis.
Prov. t. I, p. 13 (diable)Mieulx vault à cloche se lever que à la trompette.
ib. (cloche)Fange seche envy [difficilement] s'attache.
Prov. t. I, p. 68 (fange)Ce n'est pour enfiler des perles, Ce n'est pas pour chasser aux merles, Qu'on voit ce martial arroy.
Prov. t. II, 177 (perle)Jamais dormeur ne feit bon gué.
Prov. t. II, p. 321 (dormeur, euse)Trop penser fait resver.
Prov. t. Il, p. 429 (penser [1])On meurt bien de joie.
ib. p. 361 (joie)