Antoine LE ROUX DE LINCY, auteur cité dans le Littré
LEROUX DE LINCY (1806-1869)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LEROUX DE LINCY a été choisie.Né le 22 août 1806, mort le 13 mai 1869 : bibliothécaire à la Bibliothèque de l'Arsenal, secrétaire de la Société des bibliophiles français et archiviste paléographe
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Le livre des proverbes français | 1859 | 568 citations |
Quelques citations de Antoine LE ROUX DE LINCY
Voici un tirage aléatoire parmi ses 856 citations dans le Littré.
Les recelleurs sont pires que les malfaiteurs.
Prov. t. II, p. 334 (receleur, euse)À gros larrons grosse corde.
Prov t. II, p. 171 (larron, onnesse)Telle nouvelle telle oreille.
ib. p. 426 (nouvelle)De deux regardeurs, il y en a un qui devient joueur.
Prov. t. II, p. 86 (joueur, euse)À bon goust et faim n'y a mauvais pain.
Prov. t. II, p. 206 (pain)Plus a de busche en feu, plus art [plus il y a de bûches au feu, plus il brûle].
Prov. t. II, p. 379 (feu [1])Je sçay à mon pot comment les autres bouillent.
ib. p. 215 (pot)À chacun sa propre douleur semble plus greve et la greigneur [plus grande].
ib. t. II, p. 226 (douleur)C'est bien disnés, quand on eschappe En torchant son nez à la nappe, Sans desbourcer pas un denier Et dire adieu au tavernier.
ib. (dîner [1])Espoir de gain diminue la peine.
t. II, p. 298 (peine)Onques d'estoupes bonne chemise.
Prov. t. II, p. 163 (chemise)Plus desgelle droit vent que ne fait eau boillant.
ib. (vent)Peu parler, bien ouvrer.
ib. (peu)Vieilles amours et vieux tisons s'allument en toutes saisons.
ib. p. 434 (tison)Foy de gentilhomme, un autre gage vaut mieux.
ib. (gentilhomme)Por ce dist on : qui a felon voisin Par maintes feiz en a mavez matin.
Prov. t. II, p. 498 (voisin, ine)Bonne femme, bon renom, patrimoine sans parangon.
ib. p. 210 (femme)De castiier cat qui est vieus Ne puet nus hom venir à cief [à bout].
ib. (chat, chatte)On ne doibt dire son secret à femme, fol et enfant.
Prov. t. II, p. 361 (secret [2])Et li vilains le dit en reprovier : Ja mavès hom n'aura prodome chier [cher].
Prov. t. II, p. 495 (prud'homme)